A Herman Ottó Múzeum évkönyve 47. (2008)

Pirint Andrea: Szelencék „meséi". Petró Sándor szelencegyűjteményének válogatott darabjai

5. kép. Szerelmi zálog. Ltsz.: P.2006.41. (Fotó: Szujó Péter) Monteverdi, Lully, Händel, Gluck, Haydn, Rossini, Brahms és a magyar Kisfaludy Sándor is sokban hozzájárul­tak Tasso eposzának erőteljes utóéletéhez. Rinaldo és Armida története oly mérték­ben vált közismert és közkedvelt darabbá a 17-19. század folyamán egész Európában, hogy az arra való képi utalás bármely tí­pusú használati tárgy kelendőségét ga­rantálhatta. Érdekesség, hogy Padovában egy olyan szemüveg-tartó dobozt őriznek, amelynek fedelét ugyanazzal a dúccal nyomták, mint szelencénkét. 10 Armida szerelme átvezet bennünket azokhoz a darabokhoz, amelyek használati funkciója tulajdonképpen háttérbe szorul azok ajándéktárgy jellege mögött. Ide tartozik az a szelencénk, amely képileg és szavak útján is egyértelműen fejezi ki az ajándékozó érzelmeit. Fedelén a két szív, alján az enyelgő szerelmespár motívuma, oldalán az egymással rímelő szerelmes sorok - mind a szerel­mi zálog visszatérő elemei 11 (5. kép). Hasonló gondolatokat idéz az a holland szelence, amelynek fedele a tenger partján magányosan üldögélő férfit ábrázol. Vágyakozásának tárgya a szelencetest alján ölt képi formát, ahol kedvesével romantikázik a tűző nap alatt 12 (6. kép). A két jelenet tartalmi kapcsolatát az összetartozó két bevésett félmondat teszi egyértelművé. A díszítés ugyanakkor a tárgy dohánytartó funkciójára is utal, hiszen a férfi épp pipázgatás közben ábrándozik. A szelence a munkája miatt kedvesétől tartósan távol levő férfiember számára készült, akit használati tárgya minden rágyújtás alkalmával a szeretett nő jóleső emlékével töltött el. Az előbbieknél még intimebb darab a dupla aljú szelencék típusába tartozó tár­gyunk 13 (7. kép). Külsőleg nézve bárhol elővehető, fedelének romantikus hangulatú női portréjával az erkölcsi normákba illeszkedő ártatlan kellékről van szó. Fedelét leemelve sem hozza tulajdonosát kellemetlen helyzetbe, de az a képi ábrázolás, amit a duplázott alj takar, már kizárólag csak birtokosának szólhat. A papírmaséból préselt, festett és lak­kozott 19. századi szelencék igen számottevő csoportja rejt magában erotikus, sőt, ha őszinték akarunk lenni, kifejezetten pornográf jelenetet. A szakirodalomban közölt darabok 10 Galleria Guglielmo Tabacchi-Safilo Museum, Padova, 11 Szelence gravírozott díszítéssel. Német, csont, gravírozott, 6,5x5 cm, M: 2,5 cm. HOM Képzőművészeti Gyűjtemény Ltsz.: P.2006.41. (Ovális alakú szelence. Felső részének középső része zsanéro­sán nyílik. Egész külső felületén rusztikus stílusú karcolt díszítés: alul élctképi jelenet férfi és nő figurájával, fedelén lángoló kettős szív, oldalán növényi ornamentika és német nyelvű felirat: „Liebst du mich als wie ich dich / So ist die Lieb bestendiglich". Állapot: zsanérja eltörött.) 12 Dohányszelence. Hollandia, 18. század. Sárgaréz, belül ezüstréteggel bevonva, vésett, H: 13,5 cm, Sz: 7 cm, M: 3,5 cm. HOM Képzőművészeti Gyűjtemény Ltsz.: P.2005.60. (Nyújtott ovális formájú szelence zsanéros fedéllel, vésett díszítéssel. Fedelén és alján egy-egy figurális jelenet. Fedelén tengerparton pihenő, pipázó férfi, alatta holland felirat: „ha voe ge sel". Alján enyelgő párocska „ik ben wel" felirattal. Felirata és a vésett díszítés stílusa alapján is holland munka. Állapot: ép.) 13 Lakk-szelence. Német (?), 19. század. Papírmasé, festett, lakkozott, d: 9,5 cm, M: 2 cm. HOM Képzőművészeti Gyűjtemény Ltsz.: P.2007.9.1-3. (Kerek szelence leemelhető fedéllel. Dupla aljú. Fedelén festett női portré: fiatal, bájos hölgyjobbjában rózsával. Rejtett alján belül erotikus festett jelenet, lent középen „Les Mariages"-felirattal. Állapot: néhol kopott.)

Next

/
Thumbnails
Contents