A Herman Ottó Múzeum évkönyve 47. (2008)
Pirint Andrea: Szelencék „meséi". Petró Sándor szelencegyűjteményének válogatott darabjai
5. kép. Szerelmi zálog. Ltsz.: P.2006.41. (Fotó: Szujó Péter) Monteverdi, Lully, Händel, Gluck, Haydn, Rossini, Brahms és a magyar Kisfaludy Sándor is sokban hozzájárultak Tasso eposzának erőteljes utóéletéhez. Rinaldo és Armida története oly mértékben vált közismert és közkedvelt darabbá a 17-19. század folyamán egész Európában, hogy az arra való képi utalás bármely típusú használati tárgy kelendőségét garantálhatta. Érdekesség, hogy Padovában egy olyan szemüveg-tartó dobozt őriznek, amelynek fedelét ugyanazzal a dúccal nyomták, mint szelencénkét. 10 Armida szerelme átvezet bennünket azokhoz a darabokhoz, amelyek használati funkciója tulajdonképpen háttérbe szorul azok ajándéktárgy jellege mögött. Ide tartozik az a szelencénk, amely képileg és szavak útján is egyértelműen fejezi ki az ajándékozó érzelmeit. Fedelén a két szív, alján az enyelgő szerelmespár motívuma, oldalán az egymással rímelő szerelmes sorok - mind a szerelmi zálog visszatérő elemei 11 (5. kép). Hasonló gondolatokat idéz az a holland szelence, amelynek fedele a tenger partján magányosan üldögélő férfit ábrázol. Vágyakozásának tárgya a szelencetest alján ölt képi formát, ahol kedvesével romantikázik a tűző nap alatt 12 (6. kép). A két jelenet tartalmi kapcsolatát az összetartozó két bevésett félmondat teszi egyértelművé. A díszítés ugyanakkor a tárgy dohánytartó funkciójára is utal, hiszen a férfi épp pipázgatás közben ábrándozik. A szelence a munkája miatt kedvesétől tartósan távol levő férfiember számára készült, akit használati tárgya minden rágyújtás alkalmával a szeretett nő jóleső emlékével töltött el. Az előbbieknél még intimebb darab a dupla aljú szelencék típusába tartozó tárgyunk 13 (7. kép). Külsőleg nézve bárhol elővehető, fedelének romantikus hangulatú női portréjával az erkölcsi normákba illeszkedő ártatlan kellékről van szó. Fedelét leemelve sem hozza tulajdonosát kellemetlen helyzetbe, de az a képi ábrázolás, amit a duplázott alj takar, már kizárólag csak birtokosának szólhat. A papírmaséból préselt, festett és lakkozott 19. századi szelencék igen számottevő csoportja rejt magában erotikus, sőt, ha őszinték akarunk lenni, kifejezetten pornográf jelenetet. A szakirodalomban közölt darabok 10 Galleria Guglielmo Tabacchi-Safilo Museum, Padova, 11 Szelence gravírozott díszítéssel. Német, csont, gravírozott, 6,5x5 cm, M: 2,5 cm. HOM Képzőművészeti Gyűjtemény Ltsz.: P.2006.41. (Ovális alakú szelence. Felső részének középső része zsanérosán nyílik. Egész külső felületén rusztikus stílusú karcolt díszítés: alul élctképi jelenet férfi és nő figurájával, fedelén lángoló kettős szív, oldalán növényi ornamentika és német nyelvű felirat: „Liebst du mich als wie ich dich / So ist die Lieb bestendiglich". Állapot: zsanérja eltörött.) 12 Dohányszelence. Hollandia, 18. század. Sárgaréz, belül ezüstréteggel bevonva, vésett, H: 13,5 cm, Sz: 7 cm, M: 3,5 cm. HOM Képzőművészeti Gyűjtemény Ltsz.: P.2005.60. (Nyújtott ovális formájú szelence zsanéros fedéllel, vésett díszítéssel. Fedelén és alján egy-egy figurális jelenet. Fedelén tengerparton pihenő, pipázó férfi, alatta holland felirat: „ha voe ge sel". Alján enyelgő párocska „ik ben wel" felirattal. Felirata és a vésett díszítés stílusa alapján is holland munka. Állapot: ép.) 13 Lakk-szelence. Német (?), 19. század. Papírmasé, festett, lakkozott, d: 9,5 cm, M: 2 cm. HOM Képzőművészeti Gyűjtemény Ltsz.: P.2007.9.1-3. (Kerek szelence leemelhető fedéllel. Dupla aljú. Fedelén festett női portré: fiatal, bájos hölgyjobbjában rózsával. Rejtett alján belül erotikus festett jelenet, lent középen „Les Mariages"-felirattal. Állapot: néhol kopott.)