A Herman Ottó Múzeum évkönyve 47. (2008)

Gyulai Éva: Aszalay Ferenc, Rákóczi egykori szekretáriusa végrendelete és hagyatéki leltára (Miskolc, 1728-1729)

síttatott jószágok vagy egésszen vagy rész szerint általam kiváltathatnak, amint igyekezem, még éltemet hogyha Isten nyújtani fogja, azok is mind a Fiamé lesznek. Item. Szuhogyot, Felső Nyárádot, Tövissest, Telekest és több azokhoz való portiokat, mel­lyeket néhai Pelsőczi Bebek Kata számára exscindáltanak 84 ki a szendrei dominiumbúl, aki néhai Herencseni Mátyás felesége volt, és néhai Herentséni István fúleki főkapitánynak (akinek leánya volt az öreg nagyanyám, Herentséni Kata, mind fia, néhai Herentséni István uram, s mind az öreg nagyanyám, Herentséni Mária asszony, néhai More István és Herentséni Ilona asszony tutelajok in capillis existens 85 árvaleányságában bírta mindaddig, míg annak utána néhai groff Vesseleni Ferenc uram füleki főkapitányságot nyervén, néhai gróff Szécsi Mária asszonnyal együtt tutelajok alá vévén az árvát, mindenét eladták másoknak az cointcressatus 8fl atyafiakkal együtt, ha Isten fel­neveli, keresse az édes gyermekem. Nemkülönben: Alsó Nyaradnak és Aranyasnak is directa mediettassit 87 néhai Fáncsi Pálné Balassa Szidónia Mária sszonytúl az édes asszony anyámrúl való nagyatyám, néhai tekintetes nemzetes Jobahazi Dőri Ferenc uram acquiralta, amint a levelek tartják in H. f. 2500, melly miatt ugyan az néhai méltóságos Szeleptséni György esztergomi érsek uram által impetaltatott ex eo principio 88 , hogy Fancsi Pál minden jószágát úgy testálta önagyságának, hogy valamelly szerzeteseknek tegyen belőllök fundatiot 89 . Mindazonáltal ob rationem acquisitio­nis uxorititiae ad medietatem intellectam 9 " meghagyta usque reluitionem praescriptae summae", cum alioquin essent bona coronalia ad domínium Diós Győriense spectantia et praedecessoribus Fancsianorum in F. 6000 titulo pignoris inscripta, 92 mellyekbül az több atyjafiait kifizette Fancsi Pál és felesége, Balassa Szidónia Mária, a másik medietassit pedig azoknak árendára bocsátotta megírt nagyatyám uramnak, az mint errűl extalnak quíetantiai 93 azon méltóságos érsek praefectussának, Czingel uramnak, és ekképpen az egyik medietássát azon helységeknek, titulo legitimae acquisiti­ons pecuniariae 94 , másik mediettassát pedig jure arendatitio 95 legitime bírta, consequenter 96 az öz­vegyre, néhai nemzetes Palugyai Zsófia nagyanyám asszonyra azon jussal szállott, bírattatott mind a két faluknak directa medietassok és az őkegyelma halála után megmaradóit gyermekire, úgymint az édesanyámra, Dőri Zsuszanna, Hosszúfalusi Jánosné Dőri Sára és néhai Boldisar Zsigmondné Dőri Zsófia néném asszonyokra, s bíratott is mindaddig pacifice 97 őkegyclmek által, míglen Egerben jezsuita szerzetesek szállván bé, mind egészlen azokat cameratica illegali assistentia circa annum 1690 98 elfoglalták, és azólta is bírják. Mellyeknek ámbár szintén egyik medietásihoz, melly praedecessorim által árendára bíratott, fundationele vei aliud qualecunque jussok legitimumnak 99 tartathatik, de az melly medietasok azokban minket concernalnak 100 , azokban nyilvánvaló malae fidei possessorok"" őkegyelmek. Azokat azért szükség juris ordine 1 " 2 keresni. Feljebb említett Sajó 84 (latin-magyar) hasítottak ki 85 (latin) hajadonként 86 (latin) érdekelt 87 (latin-magyar) fele részét 88 (latin) azzal a céllal 89 (latin-magyar) alapítványt 90 (latin) amiatt, hogy fele részben a feleség szerzeménye volt a birtok 91 (latin) az említett összeg visszafizetéséig 92 (latin) ezek a jószágok egyébként a diósgyőri királyi uradalomhoz tartoznak és a Fáncsiak elődeinek 6000 forintért zálogosították el őket 93 (latin-magyar) megvannak a nyugtái 94 (latin) pénzen való megszerzés címén 95 (latin) árenda jogán/bérleti jogon 96 (latin) következésképpen 97 (latin) békességesen, háborítatlanul 98 (latin) a kamara törvénytelen segédletével 1690 körül 99 (latin-magyar) alapítványi vagy bármely másféle birtokjoguk törvényesnek 100 (latin-magyar) illetnek 101 (latin-magyar) rosszhiszemű birtokosok 102 (latin) a jog rendjében

Next

/
Thumbnails
Contents