A Herman Ottó Múzeum Évkönyve 42. (2003)

Békési Gábor: „Maradok szeretve tisztelő barátod...” Telepi György a dokumentumok tükrében

térve, csak annyit mondhatok. 36 ftot October 30^ tettem Postára. Esztergámba post restante adresalva -, hogy hamarabb nem tehettem oka, mert azon levele, mely a képekről tudosit és árát tudtomul adá és a melynek dátuma October 18. nem is érkezhe­tett, hamarébb. 30^ azt a képekkel együt kellett volna elküldenie, a ferslagban. most nem tudok nekie irni se. nem tudván kiszámítani, hol lehetne iratom! ha a pénzt e na­pokban még nem kapta - ugy Esztergámba leszek kéntelen zörgetni, és Pestre hozzád küldetését eszközölni - az ott post restante heverő összegnek, Kedves Gábor pajtás ne neheztelj hogy leveleimmel oly sokat alkalmatlankodom és ezúttal is egy kis megnyug­tató feleletre felkérlek melyet levelem egész terjedelmére kérnék - ha időd engedendi Ki addig is szeretett családodat tisztelve, és csókolva maradtam igaz barátod Telepy Gyuri sk 15. Telepi György levele Egressy Gábornak, Miskolc, 1857. november 11., OSzK Kézirattára, Levelestár. 1901. év 14. sz... 1901/17 . Miskoltz Novemb 11— 1857 Kedves Gábor barátom! Miskolczon vagyok végre bevégzet futkározásom után Győrbe a téli szállásra haza térendő. - itt a darázs fészket neki zúdulva találtam - Elnök Választási uj határ idö még ki tűzve nints - de e hóban minden bizonnyal megleszen. mert most a megbukott fél uj reményt nyerve elvesztett széke vissza foglalhatásához - dolgozni kezdett, és nyakra főre erösiti táborát - irtam róla neked e hónap elején egy hosszú kimerítő levelet - eddig semmi választ nem nyervén felkérlek újonnan tudósítsál az illető pontokra nézve ­Komlosynak is irtam nyugta formát az actiákról -. K. nem tudni mikor ment megkapta e' pénzét - ha tudsz e tárgyban valamit értesits felőlié. Csókollak, nöm szinte E[telka]. és Kedves nőd 94 kezét - 's maradok szerető barátod T. György mk NB. Utó iratul értesitlek. hogy folyó hó 8~ vezettem nőmet az oltárhoz - Dédesen Benöfy Soma. Esperest boronálta ránk a proformiával. a surgire cresciteat multiplicamini 95 abból ugyan semmi se lesz!, isten veletek, irjál mi előbb csak egy pár sort. - ma estvétöl kezdve szüntelen hon leszek. [Boríték:] T: Cz. Egressy Gábor Urnák, a Nemzeti Színház első rendű érdemes tagjának, tisztelettel Pesten 16. Telepi György levele Egressy Gábornak, Diósgyőr, 1858. március 3., OSzK Kézirattára, Levelestár, 1901. év 14. sz., 1901/17 . Diós Győr Martius 3 a 1858. Kedves Gábor Barátom. A holnapi napon, a nök a Makrantzos nőt megszemlélendök, hogy okulhassanak ígéretemhez ragaszkodva be kívánkoznak, igy ha egy páholy bár második emeletitt is, de 94 Egressy Gábor 1831-ben vette feleségül Szentpétery Zsuzsika (Gyiire, 1816—Bp., 1888) színésznőt (Szentpétery Zsigmond húgát), aki Telepi Györgynek is „gyengéd" nőismerőse és kollégája volt. Egressyék gyermekei: Ákos (Kassa, 1832-Bp., 1914), Etelka (1835-1909) és Árpád (Buda, 1836-Pest, 1869). 95 Gen. 1, 28: benedixitque illis Deus et ait crescite et multiplicamini et replete terram et subicite eam et dominamini piscibus maris et volatilibus caeli et universis animantibus quae moventur super terram. Teremtés 1, 28: Isten megáldotta őket, Isten szólt hozzájuk: „Legyetek termékenyek, szaporodjatok, töltsétek be a földet és vonjátok uralmatok alá. Uralkodjatok a tenger halai, az ég madarai és minden állat fölött, amely a földön mozog." 434

Next

/
Thumbnails
Contents