A Herman Ottó Múzeum Évkönyve 40. (2001)

CSEH Zsolt: Üzenetek. Kísérlet egy „spontáníró” asszony prófétai szerepének értelmezésére

életének. Az összegyűjtött írások egy jelentős kéziratot adnak, amelyet M. néni érezhe­tően egyfajta életműnek tekint. Az üzenetek és hatásuk A sugalmazott szövegek formai szabályszerűségeinek meghatározásában sokat se­gít a számítógépbe beírt, szerkesztett, kinyomtatott majd összefűzött változat. Az ily módon is terjedelmesnek mutatkozó szöveg azonban korántsem teljes, hiszen a legutolsó befűzött szöveg (1998. húsvét) után még bőségesen keletkeztek üzenetek, másrészt né­hány írás az elsők közül hiányzik, mert azokat M. néni elmondása szerint egy egyházi személy magánál tartotta, miután a szövegeket elolvasásra átadta neki. Nagy valószínű­séggel azonban ez utóbbiak formai és általános tartalmi vonatkozásaikban nem tértek el a későbbiektől. M. néni autográf szövege - mert természetesen mégis ezt célszerű primer forrás­nak tekinteni - szintén jól tagolt írásmű: nagyméretű, ún. franciakockás füzet szétbon­tott, kihajtott, teljes belívein, hosszú, tömött sorokban. Előfordulnak benne helyesírási, kisebb nyelvhelyességi hibák, de egyáltalán nem jelentősek. 5 A helyesírási hibákat több­nyire javította a szöveget legépelő hölgy 6 , de a szöveg értelmén, a mondatok, mondatré­szek szerkesztésén nem változtatott. A kézzel írt anyagban a fontosabb szövegrészek kiemelését a teljes vagy részleges aláhúzás jelöli, valamint előfordul nagy kapitálisok használata is. A gépelt szöveg nagy kapitálisokkal illetve kurzívval jelöli a kiemelendő sorokat. Minden egyes üzenet hagyományos katolikus köszönésformulával kezdődik: Dicsértessék a Jézus Krisztus!, s a szintén hagyományos áldásformulával folytatódik: Áldott légy testvérem a mi Urunk, Jézus Krisztus szent kegyelméből! Ámen. Majd az üzenetek küldője megnevezi magát, s személyes, szinte bizalmas hangon szólítja meg M. nénit: Ármin vagyok, ne félj! Ezután köszöntés kezdődik, mely lehet rövidebb, hosszabb, s csak a lehető legritkább esetekben marad el. Példaként idézzünk most kettőt: Köszön­telek testvérem a mindörökké élő Atya, az ő szent Fia, a mi Urunk Jézus Krisztus, és a közöttetek élő Szentlélek Úristen szent nevében, a dicső Szentháromság szent kegyelmé­ből, ámen. A másik: Köszöntelek testvérem az Atya, ki eget és földet alkotta, a Fiú, ki megváltotta a világot, a Szentlélek Úristen, ki megszentelte a mindeneket, a szenthárom­ságú egy igaz Isten kegyelméből, ámen. A szövegek legterjedelmesebb részei, tárgyalásai, tulajdonképpen olyan egységek, amelyek egyaránt tartalmaznak imát, könyörgést, magyarázatokat, és előírásokat, amik a vallásosságát gyakorló ember hitét hivatottak fenntartani, erősíteni. „Legyetek mindig éberek, ne engedjétek lelketeket ima és fohász nélkül. Éljetek mindig Isten jelenlevésé­ben. Tudjátok, hogy Uratok mindig figyel és lát benneteket és megmentitek lelketeket. Mert aki Isten jelenlevésében él, abban kegyelem működik, de csak a ti akaratotok ál­tal... " Egyes szövegek tartalma egészen megfeleltethető olyan prédikációkéval, melyek a katolikus vallásgyakorlatnak megfelelők; misék, istentiszteletek templomi szertartásai 5 Az írás képe és más - formai és tartalmi -jellemzői alapján elmondhatjuk, hogy M. néni ez irányban meglehetősen művelt. 6 1992-ben M. néni elhatározta, hogy szövegeit megsemmisíti. Ebbéli elhatározását csak elősegítette a teológus végzettségű nővére, aki legépelhette volna a szövegeket, de nem tette, ráadásul M. néni értelmezése szerint valószínűleg azért nem, mert úgy érezhette, hogy a kiválasztottság őt illette volna. így a szövegeket egy önként jelentkező hölgy írta számítógépre, akinek elmondása szerint olyan indíttatása volt, hogy régi imádság­szövegeket gépeljen. 466

Next

/
Thumbnails
Contents