A Herman Ottó Múzeum Évkönyve 35-36. (1997)

OROSZ György: „Csodálatos álmot láttam” A legszentebb Istenszülő álma című nagyorosz egyházi népénekekről

hogy a nép mágikus céllal kezdte használni a záróformulák által „hasznosnak" minősített imákat, illetve énekeket. 85 A Legszentebb Istenszülő álma népénekek közül csak egynek a záradéka (Bessonov No 617) ígér a léleknek bocsánatot: „Ha a haldokló átköltözése elközeleg, / És elmondja az Istenszülő Almát, /Nem hagyja őt az Úr sokáig szenvedni, /Az Úr bo­csánatát az ő lelke mihamar elnyeri. " A többi ének záradékában nincs jelen se a búcsú (büntetés-bocsánat) se a bűnbocsánat kifejezés. A prózai „Almok" esetében a búcsú-bűnbocsánat kérdéskör már sokkal bonyolul­tabb képet mutat. Három szöveg indulgenciát ígér, 86 kettő indulgenciát is és bűnbocsána­tot is, 87 öt pedig csak bűnbocsánatot. 88 A kontaminált szövegek (KSZ) esetében jelezzük, hogy az adott ígéret az „Álomhoz" (Á) kapcsolódik-e, vagy pedig az „Égi levélhez" (ÉL). Indulgencia: „annak az embernek száz nap búcsú minden elolvasásért" (KSZ, ÉL) 89 „ akkor az az ember negyven napra bűnbocsánatot kap"; 90 „ biztos búcsút kap". 91 Indulgencia és bűnbocsánat: „és annak az embernek negyvennapi bűnbocsánat néki lészen" (KSZ, ÉLi), „és bűneiteket megbocsátom" (ÉL 2 ); „és ama bűnök majd mind megbocsáttatnak" (ÉL2); „annak az embernek negyvennapi bűnbocsánata lészen" (KSZ, A), „és bűnbocsánatot kaptok" (ÉL). 93 Bűnbocsánat: „akkor néki minden ama bűne megbocsáttatik teljesen" (KSZ, Á); 94 „az az ember bűnbocsánatot kap" (KSZ, ÉLi), „és bűneiteket megbocsátom" (ÉL 2 ), „akkor néki bűnbocsánata lészen" (ÉL 2 ); " „annak az embernek majd minden bűne megbocsáttatik" (KSZ, Ái), „annak az embernek nagy bűneire bocsánat lészen" (ÉLi), „akkor majd minden bűne megbocsáttatik" (ÉL2); 96 „akkor az az ember bűnbocsánatot kap"­91 „annak bűnei megbocsáttatnak?'\ 98 Ezek a prózai szövegek jól mutatják a záradékok torzulásának útjait és módoza­tait. A búcsút és a bűnbocsánatot az oroszok egyrészt ugyanazon szóval jelölik (otpusk, otstup, otpuscenie), másrészt a meghatározott idejű búcsú helyére bizonyos szövegekben a bűnbocsánat lépett. Bár az egyik szövegváltozatban Leó pápa nevével találkozunk (Bessonov No 621), egy másikban pedig a „Római pápa" kifejezést olvashatjuk (Bessonov No 622), a búcsúk, bűnbocsánatok és az ígéretek osztogatói azonban már nem a pápák, hanem Krisztus. Ez hát az egykori búcsú-záradékok torzulásának a harmadik módja. Az indulgencia fogalmával nem találkozunk se a Tizenkét péntekrőf 9 se a Jeru­zsálemi tekercs 100 című orosz egyházi népénekekben, illetve prózai szövegekben. Mivel 85 Erdélyi 1991. 109, 113, 129, 131. 86 Bessonov 1861-1864. II/6. No 623, 625.; Kaluzniacki 1888. „a" szöveg 87 Bessonov 1861-1864. H/6. No 629, 630. 88 Ibid., H/6. No 621, 622, 624, 626.; Kaluzniacki 1888. „c" szöveg 89 Bessonov 1861-1864. II/6. 215, No 623. 90 Ibid., II/6. 222, No 625. 91 Kaluzniacki 1888. 630, „a" szöveg 92 Bessonov 1861-1864, II/6. 229-231, No 629. 93 Ibid., H/6. 233-235. No 630. 94 Ibid., II/6. 211, No 621. 95 Ibid., II/6. 213-214, No 622. 96 Ibid., 11/6.219,221, No 624. 97 Ibid., H/6. 224, No 626. 98 Kaluzniacki 1888. 630. „c" szöveg 99 Bessonov 1861-1864. II/6. 120-157, No 579-590. 8. ének, 4 prózai szöveg; Maksimov 1903. 510-512. 1 prózai szöveg. 608

Next

/
Thumbnails
Contents