A Herman Ottó Múzeum Évkönyve 33-34. (1996)
SÜMEGI György: Szalay Lajos levelei Kovách Aladárhoz (Dokumentumok – Österreichische Nationalbibliothek, Wien)
Kislányom 11 éves, az ötödik osztály felső tagozatában van. Nagyon jól tanul, és három nyelven beszél folyékonyan. - De még hozzá nagyon jól rajzol is. Feleségem már nehezen bírja az izgalmakat, és velem együtt, mint egy roskatag kettős létra egyik szára, igyekszik még tartani bennünket, hogy legalább a kislányunk fel tudjon rajtunk mászni. De hova? No jó, hát így nem vagyunk, de ez is több, mint, ami nekünk jár. Letörtségem a rajzokban nem fog látszani. Annyira nyilvános ügy, hogy olyan intim dologban, mint a művészet, nincs is helye. Minden jót kívánunk, szeretettel ölellek Lajos. cimem: LUIS SZALAY HOTEL MADISON SQUARE 37 MADISON AVENUE 723 room NEW YORK 10. NY 3. Szalay Lajos Kovách Aladárnak Boston 1960 VII. 14. Kedves Aladár! Az az érzésem, hogy tavaszi leveledre írt válaszomtól nagyon megbántva érzed magad. Bár levelem keserűsége távolról sem vonatkozott Rád, mégis minősíthetetlen modortalanság volt rámarnom éppen a Te leveledre, mikor Te voltál az egyetlen, aki akkor is, mint negyvenegyben, csak a bennem kallódó tehetségre gondolták. Nagyon kérlek, bocsásd meg akkori levelem hangját, és bocsásd meg azt is, hogy most mintha semmi sem történt volna, azt kérem Tőled, ami az annyira megbánt levelem tárgya kellett volna, hogy legyen. Észak Amerikába érkeztem, és újra kezdhetek mindent teljesen elölről, mint tizenkét évvel azelőtt Argentínában, azzal a különbséggel, hogy Argentínában lehet kezdeni egy művésznek, de itt nem, mert Amerika az elkényeztetettek kockázattól való irtózásával csak a már ismerteknek ad lehetőséget. Tehát úgy kellene egy kis hírnév, mint egy falat kenyér, mert itt anélkül falat kenyér sincs. Tehát e leveled szellemében nagyjából, indítványoznék valamit, amit Te átgondolhatnál alaposan és illúziók nélkül, és aztán érdemben megválaszolhatnád; 1. Elküldenék Neked 40 (negyven) rajzot. Ezeket a lehetőségek szerint részben vagy egészben kiállítanád Parisban. A rajzok minden joggal (tulajdonjog és sokszorosítás joga) a Te tulajdonodba mennének át: vagyis Neked adnám (ajándékoznám) őket a várható és nyilván nagy költségek fedezésére. 2. Elküldenék Neked 3-3 példányt az Argentínában megjelent angol és spanyol nyelvű kis könyvemből. [Összesen több mint 200 rajz reprodukciója, köztük az egyikben a magyarországi két kiadványom (1941 és 45) néhány rajza is.] Ezeket két céllal küldenem; a) propaganda b) a kis könyv: Lajos Szalay: Dibujos-drawings 1957 Kraft - B.Aires kliséi használható állapotban megvannak. A magyar forradalomra vonatkozó és nekem mérhetetlen kárt okozó rajzok mellőzésével ebből lehetne új formátummal egy újabb kiadást csinálni. Az olcsóbb munkabérek miatt Argentínában egy magyar nyomdában nyomtatni, de a Te kiadásodban és a Te általad ajánlott typographiaval és mérettel. Az egész jövedelem, ha lenne, a Tied. Enyém csak a példányok bizonyos százaléka, amit én csak propagandára használhatnék, de el nem adhatnék. A százalék nagyságát megegyezéssel állapítanánk meg. 3. Mind a kiállítás, mind az esetleges kiadás teljesen független kell hogy legyen minden nemzeti és politikai vonatkozástól. Tehát nem a magyar Szalay, hanem Szalay, aki magyar, kiállítása és könyve. - Emellett természetes olyan magyarok, akiknek befolyása van (Irodalmi Újság írói, Vajay Szabolcs U.NE.S.C.O.) segíthetnének Téged a propagandában. Ha megegyeznénk az elvekben, elküldeném azoknak a személyeknek a listáját, akik hatásosan tudnának segíteni (idegenek is). Remélni szeretném, hogy válaszolsz. Ha neheztelsz is, gondold meg, hogy a keserűségemre volt ok; hiszen a magyar forradalom rajz-sorozatom óta úgy üldöztek mint a kutyát és a magyarok(?) nem utolsó sor14 A könyv csupán terv maradt. Mindezzel függ össze az a Szalay-rajzlevonatanyag, amit az ÖNB Kovách Aladár Hagyatéka őriz. Lásd: 6., 7. jegyzet. 533