A Herman Ottó Múzeum Évkönyve 32. Kunt Ernő emlékére. (1994)

KÖZLEMÉNYEK - PORKOLÁB Tibor: A bújdosó Jókai. (Kísérlet egy kultikus történet (rekonstrukciójára)

darabkát; kicsiny kis szürke cédula volt; de kincs abban az időben. Ez volt az én megszabadulásomnak a záloga. Egy komáromi menlevél." A „Geleitschein" anekdo­tikus története persze igazi biográfus-csemege. A jelenet dramatikus megjelenítésé­ben, hatásos szcenírozásában egymást múlják felül a Jókai-regény társszerzői: „Ezernyolcszáznegyvenkilenc. Karácsony este. Szél cibálja a fák kopasz koronáját. Süvít a szél. Havas, jeges ág kocogtatja a Bujdosó ablakát. Szörnyű éj. Egyedül. Család nélkül. Feleség nélkül. Haza nélkül. Anya nélkül, Petőfi nélkül. (...) Csilin­gelés... Szánkó?... ilyenkor, erre, késő este? Ki lehet? A szánkó megáll a ház előtt. (...) Női hang... A Bujdosó ajtaja kipattan, kitárul... A küszöbön egy női alak, or­mótlan bundában, kasos kalapban, bebugyolálva mindenféle sállal, karmantyúval. (...) Nem. Ez nem lehet valóság... Káprázat! Mennyből az angyal!... Laborfalvi Ró­za. (...) Ennél szebb, őrületesebb karácsonyi ajándékot még álmodni se lehet. Hát még amit magával hozott! Szabadság!" (Szini, é. n.); „Ott merengett a kolostor romjai között és a szívét talán egyre jobban hasogatta a fájdalom hazája és saját sorsa felett, mint máskor. A »bujdosó« egyik legszomorúbb napja volt ez, mikor szívébe férkőzött a kétség, a féltékenység messzi lévő hitves iránt. »Mindenki elha­gyott; ő is elhagyott« - gondolja a szegény »bujdosó« - és lenn a mélyben, ahol a hegyi út kanyarog a falu felé, egy szán halad csörögve a havas tájon át. A költő lelkét a bús csillagok világából ez a száncsörgés hozza vissza a földre. A szíve megdobban és lélegzete elhagyja. Érzi, sőt biztosan tudja, hogy azon a csendesen haladó szánon ülő bekötött fejű, kendőkbe burkolt nőalak senki más, mint az ő drá­ga védőangyala. - Róza! - kiáltja teli tüdővel, de a rengeteg elnyeli hangját. (...) Hegyen, völgyön, rengetegen keresztül nyargal a szán után és midőn egy útkanya­rodónál elébe kerül a járműnek, csaknem összeroskadva, szinte ájultan esik a kar­jaiba az imádott, a drága feleségnek. Percekig nem tud megszólalni, csak a szeme él. Gyönyörű kék szeme, amely mintha a mennyországba nézne, midőn a Róza könnyteli szemébe néz. Ott tartják egymást átölelve a bujdosó költő és a gyönyörű művésznő. - Karácsonyi ajándékot hoztam, Móric. Egy menedéklevelet Klapkától és egy tucat aranyat az édesanyádtól, melyiknek örülsz jobban? - Neked, drága Ró­za! (...) Most már újra ember lettem, hogy téged látlak. A poklok borzalmas sötét­jéből, a kétségbeesés, az öngyilkosság mélységéből szabadítottál meg. (...) A negy­venkilencedik! karácsony talán legboldogabb volt Jókai valamennyi karácsonya kö­zött." (Krúdy, 1910). A menlevél-epizód Mikszáthnál (1907) is a szakralizált újjá­születés aktusaként jelenik meg: „Az asszony tehát nagy karácsonyi ajándékot ho­zott (...) örömkönnyek öntötték el Jókainak az arcát. Ereiben más vér kezdett nyar­galni, mintha kicserélték volna. Ez sok, nagyon sok volt egyszerre. A menlevél a szabadságát adta vissza. A küldött segítség pedig leveszi róla a nyűgöt, a varázsla­tot, a balsorsot, az átkot. A bosszúálló démon visszahívatik az anyai imádság ere­jével. Immár megint fordulhat a pályája a mélységből a magasságba, a csillagok felé." Csak feltételezhető, hogy Jókai valójában nem a komáromi menlevélnek kö­szönheti szabadságát. Vargha Balázs (1963) szerint Laborfalvi Róza megtudhatta, hogy az üldözöttet nem is üldözik: „A menlevél legendáját talán azért kellett ki­eszelni, mert Róza ígéretet is nyert a pesti katonai hatóságoktól, hogy férjének nem lesz bántódása." Ezt a változatot erősíti Csorba Zoltán (1975) vélekedése is: „A buj­dosó időszak, a tardonai levelezés utolsó darabját Laborfalvy Róza írta férjének, Jó­kainak. November 20-a után írhatta (...) és hangja teljesen eltér az előzőektől. Nincs benne virágnyelv, leplezés, titkolózás. (...) Lehetséges, hogy Laborfalvy Róza ekkor már biztatást kapott hivatalos helyről férje ügyében." „LAUDATIO FUNEBRIS,, (A TÖRTÉNET LASSAN ELMERÜL A REFLE­XIÓ MOCSARÁBAN). Menlevél ide, menlevél oda, a Tardonáról való eltávozás 532

Next

/
Thumbnails
Contents