A Herman Ottó Múzeum Évkönyve 32. Kunt Ernő emlékére. (1994)

TANULMÁNYOK - HOFFMANN Tamás: A szántóföld művelése Európában

lől délkeleti irányba. Nem jut el azonban sohasem a mediterrán világba, másfelől észak és kelet tűlevelű erdeinek tisztásaira. Ezzel szemben több mint valószínű, hogy aránylag korán (talán már a római időkben) sikerrel alkalmazták a Német Síkságon és általában mindenütt Északnyu­gat-Európában, ahol egyelőre még nem voltak ugyan földesúri gazdaságok, ám a pa­rasztok mindenütt könnyen művelhető, morzsalékos, igaz: keveset termő, többnyire homokos talajokon gazdálkodtak, tehát eleve arra törekedtek, hogy minél nagyobb földdarabokat szántsanak fel és vessenek be. Egyáltalában nem valószínű, hogy a szóban forgó találmányt is ők kísérletezték volna ki, sokkal inkább arra kell gon­dolni, hogy ők átvették déli szomszédjaiktól és sikerrel alkalmazták talajnedvesség­ben ugyancsak bővelkedő földjeiken. A leletek azt szuggerálják, hogy ezeket a szerszámokat jó hatásfokkal elsősor­ban a római majorságokban használták (és talán a találmány is ehhez az üzemtípus­hoz köthető!). A korai középkor és az érett középkor írásos emlékeiben szintén a majorsági használat tűnik kronológiailag korábbinak, mint a paraszti gyakorlat, bár letagadhatatlan, hogy a technológiát (nem utolsósorban a földesurak robotkövetel­ményeinek eleget téve) idővel átvették a jobbágyok is. Ezzel azonban megváltozott gazdálkodásuk rendje is. Ezt a nagy történelmi fordulatot több mint egy évezreden át készítették elő a technikai haladás kis, egymástól elszigetelten érvényesülő vál­tozásai. Meglehet, hogy a történtekről a nyelv, illetve a nyelvészet jóvoltából tudunk csak valamit. Az elmúlt két évezredben az aszimmetrikus vasú barázdát szántó ekék neve a legtöbb európai nyelvben (Pflug, plog, plug stb.) mintegy rárétegződött a bronzkori kifejezésre, az ar-terminológiára (aratrum, Ari stb.), a régi szerszám (megnevezése­ivel egyetemben) már csak a Földközi-tenger mellékén, illetve Skandináviában ma­radt meg. A galloromán nyelvterületen a *plog nem jutott érvényre, helyette a latin carruca (ez az eketaligát jelentette, s innen magát az ekét) vált elfogadott kifejezés­sé. Franciaországban, ahol észak és dél agrárcivilizációja a két nagy történelmi kor­szak tényeit két különböző rendszerként őrizte meg egészen a modern időkig, nyelv­földraj zilag elhatárolja a délen használatos araire, illetve az északi charrue a törté­nelmi folyamatok tartományait egymástól. Nyilvánvaló az is, hogy ezek a kifejezé­sek a szerkezetileg teljesen átalakult eszközökre vonatkoznak, továbbá, hogy a szer­kezeti átalakítás egyes fázisait képviselő példányok megsemmisültek, illetve termi­nológiájuk kikopott a társadalom nagy kollektív emlékezetéből. Az átmenet technológiája és szerszámai Vannak azonban olyan kisebb övezetek is (a két nagy eketartomány) érintke­zésének határán, ahol az átalakulás folyamata megsejthető. Az Alpok vidékén, más­felől Skandináviában ismerték még a múlt században a szántásnak azt a módját, amikor egy csoroszlyával felszerelt gerendely, tehát egy csoroszlya-eke nyomába szántottak bele egy szimmetrikus vasú ekével. Ez az „elő-" és „utó-"eke még nem szánt barázdát, de a megoldás figyelemre méltó kísérlet arra, hogy tökéletesebb ta­lajmunkát végezzenek. A technológiát ismerték Skóciában, a Pireneusokban és a Ka­ukázusban is, tehát a barázdát szántó ekék elterjedésének peremterületein több he­lyütt is. 221

Next

/
Thumbnails
Contents