A Herman Ottó Múzeum Évkönyve 16. (1977)

DÖMÖTÖR Sándor: Geszten Józsi Borsodban II. közlemény

244 DÖMÖTÖR SÁNDOR A betyár szó általunk ismert legrégibbi előfordulása még nem közszó, ha­nem családnév. Faddon (Tolna m.) 1745. július 25-én felvett jegyzőkönyvben Orbán István azt vallja, hogy Balogh Farkas és Németh Péter parancsolatjára a hencsei kaszálóról 95 darab dunaszentgyörgyi marhát hajtottak be. Bettyár János, a marhapásztor rájuk fogta puskáját, de Orbán megfogta a fegyvert. A pásztor nem lőtt, hanem Orbán kezére ütött vele. Orbán elengedte a puskát és elvette Bettyár János puskaporos szarváját és serétes zacskóját, hogy ne tud­jon lőni. Másként nem bántották egymást. 26 Keszthely környékén 1789-ben Gyenesi Kilenced és Hegyvám Boroknak Conscriptioja c. iratban fordul elő öreg Betyár József, Fiatalabb Betyár József és Betyár Mihály neve. 27 A békési református egyház anyakönyvében 1789-ben Betyár Balog János, majd 1793­ban Betyár Balog Katalin és sorban több hasonló előfordulás mutatja, hogy a szó elterjedt ragadványnév volt. 1807-ben önállósul: Betyár Erzsébet, 1815-ben Betyár Zsuzsanna, 1818-ban Betyár Rebeka, még 1852-ben is Betyár Zsófia ne­vek mutatják, hogy a foglalkozás, Ül. a foglalkozásnélküliség tudata elhomá­lyosult és nem ragadványnévként szerepel. Kóborló suhanc (aduitus) volt Betyár János, aki a tokaji görögkatolikus egyház halotti anyakönyvében szere­pel 1795-ben. Talán rokona volt Betyár Balázs, aki 1797-ben fagyott meg (aduitus congelatus ex Nyir). A betyár szó gyakori használata kezdetben nem mutatja, hogy pejoratív érzelmi és indulati motívumok tapadnának hozzá. Idővel erre is sor kerül. Végardó község bírája, Sáfrányos János 1807. április 26-án igazolja, hogy „Juhász János tellyességgel nem igyekezett azon, hogy betsületes Ember mód­gyára gazdálkodgyon, mert mindeneket elprédált, betyárkodván Kondásságra adta magát. Emellett még lopásra is adta magát, Csonokot lopván, azonban utolérték. Azért (ti. a csónakért) az bornyát elfoglalván, ő pedig akkor elszö­kött, s bujdosóvá lett." 28 Ez a XIX. század eleji idézet a betyár szó jelentés­változatait egy leíró szövegben is többféleképpen motiválja. A vagyonát él­ték ozló parasztgazda már nem fiatalember: szegénysége miatt betyárkodik, vagyis munkássá válik, „kondásságra adja magát." Mint ilyen lopásba kevere­dik: bár igaz keresményéből a kárvallottat kártalanítják, a testi fenyítés elől elszökik és bujdosóvá lesz. Az elnyomott osztályok egyes tagjai a feudális rendben fokozatosan a társadalmi rendszer elleni harc perifériáira kerülnek. Az uralkodó osztály is korán használja a szót, azonban egészen más tár­sadalmi motiváció alapján, mint amilyenné a paraszti életmódban és szituációi­ban alakulnak az egyes jelentésváltozások. A hévízi gyógyfürdő 1797. évi rend­tartásában a 13. pont így szól: „Ha találtatnak olyan Betyárok, akik a fürdő­szobákon kívül a Hévízben ferednének, azoknak a ferdős meg nem fogja engedni, hogy a ferdőházon felül úszkáljanak, hanem a szélről, de oly távol­ságra, hogy a ferdő szobákhoz ne közelítsenek." 29 Bizonyosra vehetjük, hogy nem paraszti fiatalemberekről (napszámosokról, kondásokról, pásztorokról vagy aratókról) van szó a szabályzatban. A szabályzat készítője a fürdőt hasz­náló úriosztály paraszt módra, durván incselkedő fiatalembereit jelöli a betyár szóval. A pejoratív árnyalat valóban az úriosztály felől lopakodik a szó hangulati elemei közé. Eötvös József A falu jegyzője (1845) c. regényében Kislaky Kálmán

Next

/
Thumbnails
Contents