A Herman Ottó Múzeum Évkönyve 11. (1972)
DANKÓ Imre: Bodrogközi halászszótár
458 DANKÖ IMRE DÁGVÁNYOS, mocsaras, sáros hely. Történeti szó. Sárospatak, 1784. 13,> DANDÁR SÜLLŐ, a süllő egyik fajtája. Dankó I. 136 Vajdácska. A dandár süllő kéne mindenkinek, ki tud annyit fogni? DARABOLNI, a halat elkészítéshez felvagdalni. Általános. Gyorsan daraboljuk a fogást, mert hamar kell az étel. DÉZSA HAL, (Desa hal), egy dézsa hal. Történeti kifejezés, mértékegységet is jelentett. Sárospatak, 1632. 137 Ugyanitt fordul elő a desa súlyom kifejezés is. DÉVÉR KESZEG, gyakori halfajta, a csobak másik neve; Leuciscus idus. Chyzer K. 138 Kassai J. Cyprinus Leuciscusnak írja. 159 Dankó I. 140 Viss, Vajdácska, Halászhomok. A dévér keszeg sütni jó. DÉZMA HAL, dézsma hal, történeti kifejezés, a feudális időkre utal, amikor a halászatot is dézsmálták. Kenézlő, 1766. M1 A dézsma halat kivenni azt jelentette, hogy megdézsmálták a halászatot. va DÉZMÁLNI, megdézsmálni a kivett varsákat. Meglopni a varsákat, vészeket. Bár a legnagyobb halászvéteknek számított, sokan gyakorolták. Általános. Mindenki tudja, hogy ki dézsmája a Kántorék varsáját, de senki se árulja el, az öreg Kántor meg soha se veszi észre. DOBÁR, DOBÁR, DOBBÁR, halfajta, a Latorcában, Tapolyban és az Ondavában sok van belőle. A Bodrogközben is jól ismerik. Chyzer K. szerint Leuciscus cephalus. 1 '" 1 Munkácsy B. Leuciscus virgonak jelzi. Wi A TSz. Herman O. után a Bodrogközből hoz rá adatot. 1 ''' A dobár igen fürge hal, gyors úszású fajta. DOBBANTÓ, hálófajta, azonos az ágegyhálóval. Ezt a nevét a vízbe való bedobáskor és a vízből való kiemeléskor hallható hang utánzásából kaphatta. Herman ö. m Zalkod, Bodrogkisfalud. Manapság csak a dobbantó járja, mással alig halásznak. DOBFA, a szák két keresztbe tett fája. Ébner S. 1 '' 7 Sárazsadány. A két dobfa egészen meghajlott olyan nehéz volt a fogás. DOBÓHÁLÓ, hálófajta. Vidékünkön újabbkeletű, mintegy 50—60 éve használják csak. Köralakú, szélein ólomgolyócskákkal, közepén fogókötéllel. Bakó F. m Tokaj. A dobóhálóval nem tud az öregje bánni, fiatalnak való, nagy erő, ügyesség kell hozzá. DÖGBODROG, a Bodrog holtága. Sárospatak. Jó halászó víz. A horgászok a Dögbodrogra járnak. Ott mindig jó kapásuk van. DÖGLENI, lustálkodni. A hal jóllakva a parton döglik. Ilyenkor könnyen kifogható. Bakó F. 1 '' 9 Pacin. A nagy csukák, ha jól laktak, a. partra mennek és ott döglenek. DUBIR, halfajta, lásd: Durbancs. Kassai J. Gasterosteus spinachianak mondja. 1 ' 0 A TSz. viszont, részben Kassaira hivatkozva, Leuciscus virgonak állítja. 151 DURBANCS, DURBINCS, halfajta, szúrós hátoromja, sörénye van: Acerina cernua. Kassai J. 1 ' 2 Kenézlő, Sárazsadány, Alsóberecki. Dankó I. la3 Elegyest fogjuk a durbincsot meg a kecsegét, kárászt. DÜCSKÖ, fa vagy más kemény növény föld alatti része. Lásd: csobak. Bakó F. 1M Pacin. Eg ynagy dücskő kiszakította a hálómat.