A Herman Ottó Múzeum Évkönyve 11. (1972)
KILIÁN István: Latin nyelvű komédia 1720-ból a miskolci levéltárban
LATIN NYELVŰ KOMÉDIA 1720-BÖL 235 35. Vö. Bayer: i. m. 1897. 41—79. Dömötör Tekla: Régi magyar vígjátékok (Budapest 1954.) 127—161. 36. Scena. 5. 83. A „Est mihi Cyprini nomen, a multis diu illustre factis, singulos vix ut qveam referre..." Cyprinus a nevem, amely oly sok tett miatt vált híressé, hogy egyenként alig tudnám felsorolni..." 37. i. m. 38. Hont Ferenc: Magyar színháztörténet (Budapest 1962.) 56—57. 39. RMDE I. Bev. 157—159. Hont: i. m. 1962. 57. Tési: i. m. 40. A magyar irodalom története I. 292. (Budapest 1964.) Tési: i. m. 41. TJ 90. História Collegii Ungvariensi. 1748. Feltűnő, hogy a piaristáknál sokkal népszerűbb Plautus, mint a jezsuitáknál: 1781. Temlényi Rémig: Fraus in authorem conversa. 1754. Kecskemét: Schintall Glycerius: Poenulus Plautinus. 1755. Szeged: Tarnóczy Simon: két darabja kerül színre, amely közül az egyik Plautus Menaechmijének az átdolgozása. Szeged: Tarnóczy Simon: Plautus Pseudolusa. 1757. Kisszeben: Messina Menyhért: Miles gloriosus Plauti. 1763. Nagykároly: Belányi Bernardin egy dráma Plautus Captivije után. Vác: Jomeján S.: Ex Plauti Menaechmi. Schaffrath Lipót: Plautinam expurgatam scilicet Aululariam. 1764. Vác: Paschgall Adolf: Plautinam produxit actionem. Máramarossziget: Kiss István: actionem Plautinam .. . produxerunt. 1766. Kecskemét: Karába Ágoston: Plautina una in sacchi feriis. Máramarossziget: unam Plautinam... produxerunt. Vác: Dugonics András: Plautus magyarra fordított és motskaiból megtisztított Menaechmus nevű víg szabású játéka. Vác: Pseudolus Plautus után. 1767. Szeged: Podharatzky Mihály: Methodo Plautina Senem Philargum turpis Avaritiae Prototypon. Tata: Kassik Vazul: Plautus Rudenset lefordítja. 1768. Pállya István Rudens-fordítása. Debrecen: Kruzi Mártontól két plautuszi komédia. Vác: Mayer Elek: Plautus Pseudolonja. Poor Kajetán: Plautus és Terentius stílusában adat elő egy farsangi darabot. Vác: Koch Xavér Plautus egy darabjának magyarra fordított változatát adatja elő. 1768/69. 1768/69. Hajas Casparus Plautus-imitációt rendezett. A Menaechmit latinul, a Captivit magyarul. 1769/70. Szeged: Benyák Bernát: Mostellária expurgata 1770. unam comoediam Plauti. 1772. Kecskemét: Simái Kristóf mesterséges ravaszság. 1773. Debrecen: Matorsai (Malotsai) Jenő: Mostellária. Csulik Alajos: Palaemon. Komédia Plautus és Terentius stílusában. 1774. Pest Plautus-travesztia. Tokaj: Philargus magyar nyelvű színdarab. 1774/75. Pest: Benyák B. évenként ír egy darabot. Egyet Plautus Epidicusa után Charibulus címen. 1776. Kecskemét: Szauer András: Comoedia Plautina Menaechmorum. Csulik Alajos: Marsupium (Ex Dno Cygne). Plautusra vezethető vissza. 1777. Szeged: Actio Germanica. Holberg egy Plautustravesztiája: Menaechmi. Dugonics: Trinummus átdolgozását Perényi József kiadta.