A Herman Ottó Múzeum Évkönyve 10. (1971)

HUSZTY Sándor: Herman Ottó folyóiratának második kötete 1878

8 HUSZTY SÁNDOR akármi, őszintén megvallva viszketegem van a rendezésre, nem a „di­csőségért", hanem azért, mert tudják, hogy magyarul írom a mun­kámat, tehát a német nevem mellett is magyar vagyok — és mégis kínálnak." 3 Tehát világosan kitűnik, hogy Herman Ottó magyarul akart publikál­ni, jóllehet német nyelvtudása számára is teremtett volna alkalmat nyu­gati folyóiratok támogatására, miként Horváth Gézának a francia. Nem sokkal későbben kapta meg Horváth Gézának azt a levelét, mely pletykálgat a magyar főváros tudományos életének folyásáról, azon belül az Akadémia tipródásáról egy nemzetközi tudományos folyóirat megindí­tása körül. „Szíves soraira csak egy fél hónap múlva küldöm válaszomat; ne az én hibámul tudja be. Több ízben vettem kezembe a tollat, de nem voltam képes írni, oly ideges, oly ingerült voltam most már néhány hét óta. Rettenetes állapotok vannak itt mindenhol, amerre csak for­dulunk! — Ázsiai indolentia, primitív tudatlanság és modern schwin­del, ez itt ama háromág, mely, mint ön is jól tudja, itt mindent mozgat és betölt. Az itteni viszonyoktól való megundorodás paroxys­musonként szokott nálam jelentkezni; így legutóbb is egy ily nagyobb roham fogott el és ez hátráltatott a levélírásban. Most ismét elmúlt; mert pár napja tavaszodni kezd, az ember a szabad természethez fordulhat, ahol elfeledi a nyomorult embereket és meggyógyul. Bárcsak jönne már az április, hogy kiszabadulhatnék ebből a BabyIonból és mehetnék Csongrád homokpusztáira! — Az emberekkel való érintkezésemet most a minimumra reducál­tam; azért alig tudok valami oly újdonságot közölni, melyről a napi lapokból nem értesült volna. Érdekelni fogja talán az, hogy az akadé­mia felfedezte már, hogyan lakjék jól a kecske, de hogy azért a ká­poszta is megmaradjon. Többször felmerült már ugyanis az akadé­miában azon kérdés, miként lehetne az akadémia tudományos mun­kásságát a külföld előtt is érthetővé tenni. Azt, hogy a kiadványok ne legyenek kizárólag magyarok, és hogy idegen nyelvű értekezések is felvetessenek, a priori felháborodással visszautasíták. A második in­dítvány, hogy adjon ki az akadémia egy idegen nyelven szerkesztett értesítőt, melyben a valamire való dolgozatok legalább kivonatban kö­zöltessenek, detto; mert az akadémia alapszabályai ezt is egyenesen kizárják. Ekkor jelent meg mint Retter in der Noth, egy élelmes né­met, Lintner a ,,Pester Lloyd" tud. referense, ki megkönyörülvén a tudós akadémikusokon, elvállalta egy ily értesítő kiadását német nyel­ven az akadémia cége nélkül, ha az akadémia évenként egy-két ezer forinttal segélyezi. Nagy most tehát az öröm Izraelben, és az akadémiai palota környékén az európai hírnév és dicsőség álomképei kísér­tenek." 4 Tudjuk, hogy Herman Ottó 1875-ben Bécsből hazatért és március 1-én a Múzeum szolgálatába szegődött. Nem kellett bejárnia a munkahe­lyére, hanem otthon dolgozhatott, S most talán valamit arról is, hogyan teltek munkás napjai. Nyáron meginvitálta magához Miskolcra Horváth

Next

/
Thumbnails
Contents