A Herman Ottó Múzeum Évkönyve 8. (1969)

BANNER János: Kovách János, a tarcali magyar-török szótáríró

222 BANNER JÁNOS Megírtam ugyan röviden a könyvecske előszavában, hogyan jutottam hozzá, de itt talán kissé részletesebben is szólhatok erről, a Zemplén megyében, Tar­calon irt napló megtalálásának körülményeiről. Üjra elvesztésének történetével — sajnos — nem szolgálhatok, de, hogy el­veszett — vagy legalábbis eddig nem került elő —, azt Németh Gyula turko­logus professzor kollégám nem régiben hozzám intézett levele bizonyítja. Az ere­deti szöveg betűhű, gépírt példányát, pár évvel ezelőtt Fekete Lajos egyetemi tanár barátomnak adtam át, felhíva figyelmét a szótárra is. Ez a szöveg bizo­nyára ma is meg van. Ma már nagyon sajnálom, hogy — a nyelv nem tudása miatt — a szótárról is nem készítettem másolatot, de arra valóban nem gondolhattam, hogy ez a nem mindennapi kézirat egy könyvtárból elveszhet. Hogy hol szerezte a Somogyi-Könyvtár ezt a bekötött kéziratos könyvet, arra senki se tud felelni addig, míg újra elő nem kerül. A járulék-napló száma talán adhatna felvilágosítást. Hogy jutott a csak naplózott anyagba, arról is csak seiteni lehet valamit; bár ez is inkább negatívum. A múzeum, ma laboratóriumnak használt, helyiségében, a lépcsőház alatt volt egy beépített, de soha nem használt szárnyasajtó-szerű alkotmány, polcok­kal felszerelve; a még címtározva nem volt, de naplózott könyveket raktározták ide. Olyanokat, amelyeket — úgy gondolták — senki sem keres a betűrendes katalógusban. Olyan időben történt ez — az első világháború végén — amikor a nehezen megszerezhető papíroskészlet, már a vásárolt könyvek címtározására sem volt elegendő. Vastag karton zárta le ezt a helyszűke szülte raktárt. Nem is bántotta soha senki, hiszen alig tudott valaki arról, hogy valami van a „függöny" mögött. Magam is csak véletlenül jöttem rá, amikor az e célra szerkesztett mutatós mérlegen, ebben a helyiségben dolgoztam fel az átokházi pusztán előkerült 596 darabból álló XVI. századbeli éremleletet (Dolg. 2 /1926/ 169—172). Egy-két füzet kikukucskált a „raktár" egyik sarkából. Ezek útmutatása mel­lett bekíváncsiskodtam és nem is eredmény nélkül. Egyik külföldi gyorsirási szaklap, a másik után bújt elő. Valamennyi járu­lék-naplózott darab volt. Rögtön jelentettem Mórának a „felfedezés"-t. Nem volt meglepődve. Emlékezett rá, hogy a Szegedi Gyorsírók Egyesülete, 1919-ben, egész könyvtárát, köztük az 1907. évi gyorsíró világkongresszus kiál­lítási anyagát is, a Somogyi-Könyvtárnak ajándékozta. A könyveket — papiros­hiány miatt — már nem címtározhatták. Mondotta, hogy talán még egyéb is lesz ott, amit csak járulék-naplóztak. Megbízott azzal, nézzem át az egészet. Én egy lépéssel tovább mentem, és az Egyesülettől megfelelő papirost kértem a katalogizáláshoz. Aligha tévedek, ha azt mondom, hogy az Egyesület a kérést, valamelyik koncentrációs táborban el­pusztult barátom, Várnay Dezső, ismert bőkezűségéből teljesítette. (Most már bevallhatom, hogy jóval többet kértem és kaptam is, mint amennyi a gyorsírá­si könyvek címtározásához kellett. Hosszú ideig címtározott abból a Somogyi­Könyvtár. így éltünk akkor „Robinson" szigetén.) A raktár átnézése során került elő a kézirat. De, hogy nem a többi, vele együtt talált könyvekkel jutott a Somogyi-Könyvtár tulajdonába, azt bizonyít­ja az, hogy nemcsak a könyvformára bekötött kézirat került elő. Kiderült, hogy

Next

/
Thumbnails
Contents