A Herman Ottó Múzeum Évkönyve 8. (1969)
DÉTSCHY Mihály: Egy ismeretlen magyar vár – Szádvár
186 DETSHY MIHÁLY az Aytain mindenkor lakatokat tarchon, es sohoua annak az Vizet hordani ne engeggie hanem chak oli wdeőben, mikor egieb nem lehet benne." [111] Az 1570 jun. 1. urbárium végén a „difficu]tas"-okban említik, hogy előbb 3 pék volt a várban, ezután egy .,magister pistor" és egy „pistor coadiutor" marad 6, ill. 5 Ft havi bérrel. A kulcsár megnövekedett munkájáért 6 Ft, a kádár, vietor ugyanennyit kér. Csáky István 1605 jun. 16. „Zaduaraban leueő minden zolgaim fizetésének Regestuma"-ban Capitan, Uduarbiro, Zamtarto, Porkoláb és Mezaros szerepel a drabantokon kivül. Az udvarbirónak adott instrukcióban még ezt írja: mikor en it lezek, koniha Mesterem, Sáffarom lezen". [112] EL Rep. 24. fasc. A. 173. cs. No. 22. [113] Lásd a 111. jegyzetben idézett Regestumban, CSLk, fasc. 480. fol. 20—21. [114] 1670. 17» Aug. Puncta Conuentionis circa receptionem Praesidiariorum in Arcé Szadvár conclusa (EL Rep. 24. 173. cs. No. 21.): „5 Cum jam Miles Caesareus portás custodiret Drabantones et Pedites in portis non erunt necessary poterit Dnus Comes et Dna Comitissa familiam sicuti haötenus ita in posterum quoque pro necessitatibus suis aliere... 9. Ut in Porta Haidones possint manere cum Germanis Militibus qui Illmo D. Comiti et Illmae D. Comitissae Possint portare Literas et alys rebus inservire." [115] A porkoláb instrukciójában, i. h. Az 1670. évi Conventio (lásd előző jegyzet) 6. pontja előírja, hogy a császári őrség katonái óvatosan dohányozzanak, egyúttal kerüljék a káromkodást: ,,6. Tobakam caute bibant, cum inde incendia solent excitary uitabunt quoque blasphemias praesidiary omnino." [116] A provisor instrukciójában (i. h.). Az 1670. évi Conventio 8. pontja is kitér a jobbágyok menedékjogára: „8. Tempore necessitatis pleps et família pro securiitate rerum suarum sine tamen Armis immittentur, nec illis ullum detrimentum nec in personis nec in bonis inferet." Erről az 1674. januári leltár is: „Az Porkoláb háznak állatta léuő pinczével, Bebék kapuja felet való kamarával edgyüt kőz... szegény Emberek Portékajnak fedelmes időben való ben tartássára." (Az egykorú magyar szövegek idézeteiben a betűhű másolatot — pl. az y, fölötte két ponttal — nyomdai nehézségek miatt nem tudtuk teljes hűséggel közreadni.)