A Herman Ottó Múzeum Évkönyve 7. (1968)
KOMÁROMY József: Adatok miskolc XVII-XVIII. századi kereskedelmi viszonyaihoz
ADATOK MISKOLC XVII—XVIII. SZÁZADI KERESKEDELMI VISZONYAIHOZ Compánia deputátusai: Pataky György, Kuzmiczky Naum, Sagona Miklós és Olaszi János megegyeznek „figulus Szabó Miklóssal", hogy a város Grémiumában fekvő Mocsári Fundusok külső részén álló félkészületben levő házát, a rajta levő materiálékkal 185 váltóforintért eladja. Szabó Miklós fel is veszi a pénzt. — A fundusok az akkori város külső peremén abban az övezetben vannak, ahol a lakóházépítkezés kiterjesztése már spekulációkra ad alkalmat. Ili] Borbély Andor—Nagy Júlia: Magyarország I. katonai felvétele II. József korában. Bp., 1932. [12] V. ö. Építkezési tervrajzok, miskolci iparosok a 18. századból c. ismertetésemmel, amellyel kapcsolatban meg kell jegyeznem, hogy Rósa György által bérelt kereskedőház földrajzi helyét akkor még nem tudtuk megállapítani. (A Miskolci Herman Ottó Múzeum Közleményei, 1956. júniusi számában.) 113] Miskolc Város Levéltára. Spec. XXIV. 1785. Krakkó város magistrátusának levele 1785. szeptember 10-éről Grabovszky Tamás ügye Noviczky Péterrel. — Ezt megelőzően ugyanis, 1785. aug. 9-én Grabovszky Tamás miskolci adófizető polgár a következő beadványt intézi Miskolc város tanácsához: Nemes Miskoltz kiváltságos város Nemes Tanácsának! Nemes Tanács! Alulírott alázatos kérésének teljesítése érdekében mellékeli az eredeti szerződést, amelyet a lengyelországi Noviczky Péterrel kötött, hogy ezt a Tanács láttamozza, s másodpéldányával együtt hitelesen megfizetett ára szerint — megpecsételve, a kérelmező adófizető polgár érdekében maga Miskoltz városa küldje Krakkó Városának Régenséhez és Tanácsához. Kelt Miskoltzon, 1785. aug. 9. Grabo v S zky Tamás sk. E kérelem alapján a miskolci Tanács a következő levelet küldi Krakkóba: Nagyságos és Méltóságos Helytartó és Konzulok, előttünk egyenként tiszteletre méltó Uraim! Tisztes polgárunk, Grabovszky Tamás bemutatta nekünk eredetiben azt a szerződést, amelyet a Ti polgárotokkal: Noviczky Péterrel kötött, amelynek másodpéldányát hitelesítve ide mellékeljük. Ebben megértettük a szerződés feltételeit, amelyek a mi polgárunkat 4 héten belül kötötték. Ez az idő elmúlt, anélkül, hogy a feltételeket teljesítették volna, pedig a mi Grabovszkynk három ízben is levelet írt érdekében Noviczky hoz, ő azonban a válaszadást is elmulasztotta, s ezt mi nem helyeselhetjük. Ennélfogva, óhajtva a mi polgárunk javát, s az ő kárát, ami a szerződés be nem tartásával reá háramlott, azt helyrehozatni kívánva, alázatosan kérjük Nagyságtokat és Méltóságtokat arra, hogy amennyiben nevezett Noviczky Lőrinc Péter a Ti hatalmatok alatt áll, emlékeztessétek a szerződésben vállalt kötelességeire, hogy tegyen eleget négy hét alatt vállalt fizetési kötelességeinek, s a hátralékos összeget törvényes járulékaival együtt hajlandó-e letétbe helyezni? Tudjátok meg tőle ezt, s nekünk is mindkét esetben írjátok meg, ezt határozottan kérjük mi, akik hasonló szívességre a lengyel királyság tisztes polgárai iránt mindig készek vagyunk. Fent tisztelt Uraságoknak alázatos szolgái N. és N. kiváltságos Miskoltz Város (Magyarországnak Borsod vármegyéjében) Bírája és Tanácsosai. A miskolci Tanács levelére a következő válasz érkezett Krakkó városától: Nemes, Tekintetes és Bölcs Uraim! Urak és tisztes Barátaink! Ti Nemességteknek, Tekintetes és Nagyon Bölcs Uraságtoknak Miskolc-on postán ajánlottan küldött levelét ma, azaz szeptember 5-én megkaptuk (a miskolci tanács aug. 9-én adta postára!), s rögtön hívattuk a mi kereskedő polgá-