Balogh Bertalan szerk.: A Borsod-Miskolci közművelődési és múzeum egyesület 1905/6. évi évkönyve (Miskolc, 1906)

I RÉSZ - Vikár Béla: Szűcs Marcsa népballadánk eredete

a háromszékiben, de azután többször nem fordul elő. A kicsi balta szemben áll a háromszékinek kis baltá­jával ; a székely népköltésre, sőt a székely beszédre az előbbi jellemző. A változat folytatásában : A torjai nagy rét körül van sáncolva, annak a végibe fekete pántika, az is a Szőcs Máris gyászos koporsója. E három sor elseje a háromszéki szerkezet utolsó szakaszá­nak illető sorát tükrözi, másodika a szőreginek nyolcadik versszakából a fekete pántlikát vette be, harmadika „szögény Szűcs Marisnak gyászos koporsójában" (u. o. 6-dik vsz.) találja szoros megfelelőjét, az előző sorhoz illeszkedő helyet­tesítéssel. Az ezután következő tanulságot ismét a borsod-gö­möri, szorosabban a Sziniféle változattal kell összevetnünk : Szini : Lányok, lányok, lányok, rólam tanuljatok, hogy irigy legénynyel ne barátkozzatok. Lányok, lányok, lányok, rólam tanuljatok, ha fonóba mentek, guzsalyt ne hordjatok, mert ha guzsalyt hordtok, így lészen sorsotok, hétfőn viradóra eláll a szavatok. Kriza ; Leánybarátaim, rólam tanuljatok, (u. a.) — — — — — — — (hiányzik) ha fonóba mentek, — — — — — — — — így lészen sorsotok: szeredán estére megfogyik szavatok. Megint a szőregihez húz a további rész, de a legény neve itt is székelyes :

Next

/
Thumbnails
Contents