Janus Pannonius Múzeum Évkönyve 36 (1991) (Pécs, 1992)

Régészet - Tóth Endre: A Quinque Basilicae – Quinque Ecclesiae helynevek lokalizálásához és értelmezéséhez

104 TÓTH ENDRE gés egy lényeges helyen valóban megfigyelhető: a mosaburgi abbatia arra figyelmeztet, hogy az Arnulp­hinumot a 11. sz. közepén, magyarországi adatok is­meretében hamisították. 21 A CBC és az Arnulphinum kiiktatása Pécs kora kö­zépkori történetének forrásai közül egyúttal azt is je­lenti, hogy a Quinque Ecclesiae helyneveket sem lehet egyféleként értelmezni. Mivel nem azonos helységek­ről van szó, az elnevezés eredete sem szükségszerűen azonos. Másként lehet magyarázni a CBC Quinque Basilicae helynevét és másként a pécsi püspökség megnevezését. Pécs latin nevének értelmezésénél nem indulha­tunk ki semmi olyan körülményből, ami a lakosság­kontinuitást, kultikus továbbélést feltételezi. Egyéb­ként is: amióta Reuter Camilló felfigyelt arra, hogy a Quinque Ecclesiae helynév nem egyedülálló, mert a Rigómezőn is említik, feloldotta azt a görcsöt, amit az unikálisnak tartott helynév a gondolkodásban jelen­tett. 22 Ha ugyanis nemcsak a Dunántúlon, hanem más­hol is előfordul, akkor a név értelmezésénél nemcsak az egyedinek látszó pécsi előfordulásból és pécsi kö­rülményekből lehet kiindulni, hanem a rigómezei és a Karoling-kori másik helynevet is meg kell magyaráz­ni. Ez pedig már önmagában is ellene szól a római ko­ri öt temetőkápolnáról szóló helynévmagyarázatnak. Ez esetben ugyanis fel kellene tételeznünk, hogy mind­három helyen öt, templomnak tartott épület maradt fenn a római korból a középkorra. A Szávától délre és DNY-Pannoniában (ahol a CBC Quinque Вasilicae-ja kereshető) valóban feltéte­lezhető a 4. századtól kultikus folyamatosság. E két te­lepülésnél Simonyi D. megoldási kísérlete reális lehe­tőségnek látszik. Simonyi D. úgy gondolta, hogy öt mártír tiszteletére épült templomról van szó, amiről a helység a nevét kapta. A Quinque Martyrum Basilica középső tagja az idő múlásával kiesett Ez megfelel a szabályos helynévváltozásnak (elliptikus helynevek: Kőhidpordány—Kőpordány). Simonyi D. véleménye azért nem talált elfogadásra, mert az öt mártírt egy olyan 4. századi vértanúcsoporttal azonosította, akik­nek Pannoniához tartozása kétséges, és nem öten, ha­nem négyen voltak: a négy megkoronázott vértanúról van szó, akiknek kultusza a 4. század elejétől nyomon követhető. 23 Ha ezt a konkrét azonosítást nem is tudom elfogadni, Simonyi felvetését elvileg lehetségesnek tartom. Persze nem Pécsre, hanem a két másik hely­ségre. Kérdés mármost, hogy találunk-e ötös vértanú­csoportot. Anélkül, hogy a következő megoldást kizá­rólagosnak tartanám, fel kell figyelnünk egy salonai vértanúcsoportra. A Diocletianus alatt kivégzett Aste­rius papra és négy katonatársára gondolok 24 . Temető­bazilikájukat Salona városfalai mellett a század elején tárták fel (Kapljuc). 25 Tiszteletük elterjedésére jellem­ző, hogy Salona 7. század elejei pusztulása után kultu­szuk Rómába került át a laterani székesegyház baptis­teriumához épített szent Venantius kápolnában 26 mo­zaikon is ábrázolták őket. Nem lehetetlen, hogy ennek a salonai vértanúcsoportnak a tisztelete sugárzott szét keletre: Rigómezőre és DNy-Pannoniába, ahol temp­lomokat építettek tiszteletükre. A települések pedig ezekről a templomokról kaphatták nevüket. Mivel kultuszuk Magyarországon nem mutatható ki, és sem­mi nem bizonyítja, hogy a pécsi püspökség latin neve a 11. sz. előtt keletkezett, a vértanúcsoporttal magya­rázni a pécsi helynévadást nem lehet. Ez egyébként is csak akkor lett volna lehetséges, ha a római kori öt mártír temploma Sopianaeban átvészeli a népvándor­lást, az avarokat, a magyar honfoglalást. Ilyen fokú kontinuitást a Kelet-Dunántúlon és Pécsen jelenlegi ismereteink szerint nem lehet felfedezni. Természetesen Simonyi D. véleménye is csak egy lehetséges értelmezés. Mivel a települések topográfi­áját nem ismerjük, kérdés, hogy a rigómezei Quinque Ecclesiae valóban településnév vagy kisebb tájegység neve, ahol öt templom állt. Gondoljunk a Ragusa kör­nyéki három kápolnára (Szent Kelemen, Apollinárisz és György), amiket Trés Basilicae-nek, Trés Eccle­siae-nek, Tri Crkve-nek is neveztek. 27 Úgy látom, hogy a Quinque Basilicae helynevek értelmezése a korszak basilica és martyrus szavakat tartalmazó hely­ségneveinek széles körű vizsgálata nélkül nem végez­hető el. Az eléggé megalapozottnak látszik, hogy a mediterraneumban basilica megjelölés nem az épület méreteinek a következménye: leginkább a plébániai feladatot nem ellátó kultuszhelyekkel azonosítható M Az eddigiekből az következik, hogy Pécs középko­ri latin nevét nem magyarázhatjuk a Karoling-kori és ókori adatokból, hanem elsősorban a magyarországi középkori források és helynévadási szokások segítsé­gével kell értelmeznünk. Ezek közül a legfontosabb Szent István nem hiteles formában fennmaradt pécsi püspökséget alapító levele: episcopatus qui vocabitur Quinqueeccl. A mondatrész értelmezésének a kérdé­sére Vékony Gábor újabban ismét felhívta a figyel­met 29 . Én is úgy látom: a jövő idejű igének jelentősé­ge van az értelmezésben. Mintegy „hivatalos" néva­dásra látszik utalni. Mivel az oklevél nem maradt ránk eredeti formájában, ma már eldönthetetlen, hogy a Quinqueeccl.-ként rövidített szó főnév vagy mellék­név. Ha ugyanis főnév, akkor a mondat úgy értelmez­hető, hogy a püspökség neveztessék el Quinqueeccle­siae-nek. Ha melléknév akkor quinqueecclesiae-inek. Az első esetben magát a püspökséget nevezik el; a má­sodik esetben sem szükségszerű, hogy az elnevezés egy már létező Quinque Ecclesiae helyről történt. Ami feltűnő: az elnevezés hangsúlyozása. Könnyebben jutnánk megoldásra, ha segítségül tudnánk hívniSzent 21 Mosaborg kérdésére még visszatérek. 22 Reuter 1963, 197. 23 Nagy 1939. 24 Dyggve 1951; Kirigin — Marin 1989, 86. 25 Brönsted 1928, 177—179; Leclercq 1950, 613. 2 « Leclercq 1950, 615—616. 27 Schiaffini 1923,29. 2e Schiaffini 25. 29 Vékony 1986,59.

Next

/
Thumbnails
Contents