Janus Pannonius Múzeum Évkönyve 36 (1991) (Pécs, 1992)

Régészet - Tóth Endre: A Quinque Basilicae – Quinque Ecclesiae helynevek lokalizálásához és értelmezéséhez

A QUINQUE BASILICAE — QUINQUE ECCLESIAE HELYNEVEK LOKALIZÁLÁSÁHOZ ÉS ÉRTELMEZÉSÉHEZ A Dunántúl legkülönösebb földrajzi neveinek egyi­ke a Quinque Ecclesiae. Ezzel a névvel jelölték Pécset a magyar középkor latin okieveiben, irataiban. A je­lentésen, a névadás problémáján túlmenően különös fontosságot ad a helynévnek az, hogy településtörté­neti következtetésekre is alkalmasnak látszott: Pécs kora középkori történetének írott forrása mindössze a Quinque Basiücae/Ecclesiae. E nevek alapján követ­keztettek arra, hogy város latin neve a honfoglalás előttről származó ritka helyneveink egyike 1 . A hely­név feltételezett hosszú folyamatosságának nyomós szerepe volt abban, hogy a későrómai sírépítmények karoling ill. magyar koraközépkori létezésére követ­keztettek. Ezért gondoltak 9. századi építkezésekre, a cella trichora helyreállítására, a püspöki város karo­ling előzményeire. Pécs múltjának kutatói a karoling források közzété­tele óta figyeltek fel a Quinque Basiücae/Ecclesiae említésekre, és azt azonnal össze is kapcsolták a város középkori latin nevével. 2 Mivel ritka, akkor még — a 18. sz. végén, a 19. sz. elején — unikálisnak tartott helynévről van szó, az azonosítást alig érte kritika, an­nyira kézenfekvőnek tartották. 3 Az adatok forrásérté­két, a történelmi körülményeket pedig nem vizsgálták. A vita inkább csak a név értelmezése körül folyt. Két vélemény került előtérbe. Az egyik, általában elfoga­dott nézet szerint, akéső római korból öt „sírtemplom" maradt fenn és ezekről kapta nevét a város valamikor a kora középkorban. A másik véleményt Simonyi De­zső képviselte, 4 aki szerint nem öt templomról, hanem öt vértanú tiszteletére emelt egy templomról kapta vol­na nevét a település. A császárkori Sopianae név azok­hoz a balkáni átnevezésekhez hasonlóan változott meg, ahol a korábbi „pogány" helynevet a közösség templomáról módosították, mint Serdicat Szent Szófi­áról, vagy a Száva-parti Sirmiumot Szent Demeter­ről. 5 Azaz, amíg az első nézet csupán épületkontinui­tást tételezett fel, Simonyi véleménye a kultuszfolya­matosság, az emikai kontinuitás nélkül lehetetlen. Mindkét vélemény számos olyan kérdést hagyott megválaszolatlanul, amelyek a későrómai lakosság továbbélésében gyökereznek. Milyen etnikum nevez­hette el a népvándorláskorban latinul Sopianae-t Qu­1 Melich 1925, 389; Kristó 1985, 17. 2 A régebbi kutatástörténet olvasható Klemm 1935. 3 Vö. Vékony 1986,43. 4 Simonyi 1959, 87. Endre inque Ecclesiaenek? Hogyan lehetséges, hogy ez a latin helynév nem változott meg, nem alakult át az év­századok folyamán a nyelvi fejlődés szabályai sze­rint? Azaz miért őrződött meg változatlan alakban a Quinque Ecclesiae? Miért éppen öt templomról ne­vezték el a települést, amikor öt működő templomról szó sem lehetett a kora középkorban: a feltárások sze­rint a temetőkápolnáknak még tucatjai álltak ép vagy romos állapotban a Mecsek déli lábánál. 6 Ezeknek a kérdéseknek a pozitív megválaszolása nélkül az azo­nosítás és lokalizálás eleve kétséges kellett volna, hogy legyen. Az öt templomról szóló feltevés legin­kább Wolfgang Lazius értelmezésére emlékeztet, aki Szombathely Stein am Anger nevéről úgy gondolta, hogy Nagy Károly katonái, látván a romokat, nevezték el ilyenképpen a falut. 7 Továbbá az ecclesia jól értelmezhető, kötött termi­nus. A középkori latinság talán leggyakoribb és legis­mertebb főneve. Azok, a latinul értő papok, akiktől az elnevezés származhatott, jól ismerték jelentését: a keresztény közösség istentiszteleti célt szolgáló helyi­ségét, az Ur házát. Holmi romokat, mégoly templom formájú épületeket aligha nevezhettek ecclesianak, egyháznak. Csakis működő templomokat. Ilyen vi­szont, öt darab az 5—13. századi Sopianaeban nem lé­tezhetett. Máshol sem. Megválaszolatlan maradt az is, hogy a karoling koron belül a településnév miért vál­tozott meg. Mert a basilica és az ecclesia lehet ugyan szinonima; helységnév azonban ebben az esetben sem váltogatható tetszés szerint. Tulajdonnév, birtoknév ilyen megváltozása éppen a névadás értelmét rúgná fel, a név birtokjogi megkülönböztető és azonosító szerepét tüntetné el. Simonyi Dezső magyarázata csak akkor volna le­hetséges, ha a 4. századtól a honfoglalásig a város te­rülete folyamatosan lakott lett volna provinciális ere­detű, azaz latinul beszélő népességgel. Tehát a Quinque Basilicae/Ecclesiae településne­vek felhasználása forrásként Pécs kora középkori és kora Árpád-kori történetéhez azért vitatható, mert ezek a következtetések a nevek azonosságát és azono­sításukat Péccsel kézenfekvőnek fogadták el, az emlí­téseket sem külön-külön, sem együttesen nem értel­5 Jiricek 1897. « Fülep 1984. 7 Szabados—Vágó 1948, 54. A Janus Pannonius Múzeum Évkönyve 36 (1991): 101—107. Pécs, Hungária, 1992.

Next

/
Thumbnails
Contents