Janus Pannonius Múzeum Évkönyve 32 (1987) (Pécs, 1988)
Történettudomány - Reuter Camillo: A török utáni Pécs korai utcaneveihez
60 REUTER CAMILLO К ранним названиям улиц г. Печ в послетурецком периоде Камилло РАЙТЭР 23 октября 1686 года г. Печ вновь оказался под христианским владычеством. Официальным языком, введенным австрийской военной и казенной администрацией, стал немецкий язык. На основе этого факта, а также некоторых ошибочно истолкованных средневековых данных (цитированных прежде всего из работы Иштвана Бардоша) распространилось такое мнение, будто в г. Печ с раннего средневековья в значительном количестве жили немцы Печские переписи 1554 и 1686 гг., за исключением несколько хорватских и турецких названий, содержат только венгерские названия улиц. Эти переписи не сохранили ни немецких названий улиц, ни немецких фамилий. Немцы поселились в город после 1686 г. — в ходе появления австрийской военной администрации —, но в результате религиозных вражд (католикипротестанты, католики-православы) они стали жертвами нападений куруцов и сербов. Вице-губернатор области даже в 1720 г. пишет следующее: „Сербы, франки и швабы переписаны, но так как они не являются постоянными жителями, не должны числиться в переписи.". В 1722 г. написан кадастр (Grundtbuch) на немецком языке, который никогда не вступил в силу. Он содержит только немецкие названия улиц, так как является творением австрийского правления. Кадастр не сохранил ни венгерских, ни хорватских названий, которые мы можем найти в протоколах городского совета, написанных на венгерском языке. А так как языком казенной админицтрации был немецкий, все официальные документы этой эры хранят немецкие названия улиц. Декрет об оброке 1763 года в г. Печ был распубликован на немецком и венгерском языках. Одновременно избран „девяностный" в составе 90 человек, в котором венгерские, хорватские и немецкие граждане предстаблены в пропорции 1/3—1/3. Оттуда известно нам, что примерно одна треть населения города говорила на немецком языке. Языковый состав города — вследствие уже ранних смешанных браков трех национальностей — можно выяснить только в результате всесторонних исследований по семьям. Национальный вопрос, как таковой, в современном смысле слова в г. Печ был неизвестным — хотя Иштван Бардош подтверждает противоположное этому на основе ошибочной интерпретации данных из жизни Вида Гюндлера (Vitus Huendler).