Janus Pannonius Múzeum Évkönyve 32 (1987) (Pécs, 1988)

Történettudomány - Reuter Camillo: A török utáni Pécs korai utcaneveihez

A TÖRÖK UTÁNI PÉCS KORAI UTCANEVEI 51 Később, 1465-1472 között sokat betegeskedik, tüdő­baja mind többször hatalmasodik el rajta („beteg, in­gerlékeny, sorsával elégedetlen" Huszti i. m. 277). Bárdosnál a pécsi németség és esetleges sérelmei­nek összeállítása Huendler Vid pécsi tartózkodásának korszakára esik. Mint láttuk, az újabb kutatások vilá­gánál azonban e különös életvitelű, a XV. század élet­iramát élő, törtető-törekvő ember maga kavarta a Pécsett utóbb a magyar és feltételezett német lakos­ság viszályának értelmezett eseményeket. Egyébként is e korban nemzetiségi sérelmeket még korai keresni, azok inkább vallási, szociális indítékúak. Tudunk ugyan olyan kikötésről, amikor is erdélyi rendház tag­jainak fele mindig német nyelvű legyen, de ez a Szász­földön fordult elő. Ugyanígy ébredt fel Húsz János tanítása nyomán a cseh nyelvi élet igénylése (a kutnahorai dekrétum 1409-ben) s ez okozza a német magisterek és hallga­tók távozását Prágából (a lipcsei egyetem alapítása). 1419 után azonban emiatt az egyetem gyors hanyat­lásnak idült. A prágai egyetem látogatása nemcsak Húsz János tanításait hozza hazánkba, hanem szociális igények támogatására is fogékonnyá teszi ott tanult értelmiségieinket. S innen már csak egy lépés a nyelvi tudatosság gondolatának megismerése, bár ez a több­nyelvű hazánkban alig-alig jelentkezik, akkor is álta­lában ellenhatásként. Ezt Pécsett a német karmelita priorok oktrojálásával követhették el. Pécs török megszállása (1543) utáni első ismert az 1554. évi defter a mohácsi (pécsi) liva falvait sorolja fel. A pécsi nahijéval, ebben is Pécs (Pecsuj város) városával kezdi. A város utcáit illetőleg mahalleit az összeírás felsorolja. Ezek a következők: Szén Ferenc mahalle, Kis uca mahalle, Szén László mahalle, Kő­híd uca mahalle, Szén Tomás mahalle, Nagy uca ma­halle, Német uca mahalle, Szén Mária uca mahalle, Szén Ferenc uca mahalle (Káldy-Nagy, Baranya m. XVI. sz.-í török adóösszeírásai. Bp., I960. 13-4). Valamennyi utcanév magyar. A neveket vizsgálva, nemzetiségre egyedül a „Német uca mahalle" név utal. Nyilvánvaló, hogy az utcanév a török megszállás (1543) előttre mutat. Hogy mely időszakban lakhat­ták németek, azt nem tudjuk. De annak igazolására elegendő, hogy nem a város lakosságának többsége volt német nemzetiségű, mert akkor nyilvánvalóan a „Német utca" megkülönböztető megnevezésnek nin­csen alapja. Tény, hogy az 1554. évi defter a „Német uca mahalle"-ből már csupán magyar vezetéknevűe­ket említ, keresztnéven négy kovácsot és egy István nevű diákot, összesen 27 adózót. Nyilvánvalónak látszik, hogy az a németség, amely az utcának nevet adott, ekkor már nem létezett. Fel­tételezhető, hogy a török elől elmenekült, de sokkal valószínűbbnek látszik, hogy a XVI. század első felét már aligha érhette meg, beolvadt a város magyar többségű lakosságába. Erre vall az is, hogy a városnak csak egy utcáját lakták, s az, hogy 1460-ban a néme­tek oltárának igazgatóját említik csak (tehát nincsen külön templomuk, csak egy oltárnál miséznek számuk­ra németül: „Symon rector altaris thewtunicorum b. Virg. Marie 5Eccl.-is Civitatis"), aki ekkor levelet ír Huendler Vid érdekében brassai plébánosnak. Kol­ler i. m. IV, 297), s 1554-ben a városban egyetlen né­met nevű sem szerepel. A nemzetiség mint vezetéknév több mint 10%-ban szerepel (263 név szerint nevezett közül 28 visel vezetéknévként ilyet) : 2 Kun, 3 Olasz, 17 Tót, 1 Cseh, 2 Rác, 1 Török és 2 Horvát. Német vezetéknévként azonban egyetlen egy sincsen. Nyilván­valóan arra vall e jelenség, hogy a németség a város­ban jelentős sohasem lehetett. Az kétségtelen lehet, hogy - mint említettem - a középkor vándorló, utazgató iparos-kereskedő társa­dalmának német tagjai megtelepültek. Vagy mint egy adat mutatja Huendler és a karmeliták kolostora kapcsolatot tartott németekkel. Satelpoger Márton ka­tona 15 arany forintot adott a megrongált kolostor helyreállítására, a zárda templomában eltemetett két katona barátai 2 ezüst kupát és egy lovat adtak a zárda perjelének (Rupp i. m. I, 367). Ezek azonban csak nyomok, amelyek nem alkalma­sak arra, hogy Pécs városának nagyobbszámú német lakóját, polgárát tételezzük föl. Pécs helyneveinek, elsősorban német utcaneveinek előtérbe kerülését a török után Pécsre került, majd tudatosan telepített németség léte, eredete, létszáma, a város életében betöltött szerepének - magyar és né­met oldalról történő - vizsgálata okozta. A baranya­tolnai németség lakóterülete (újabb német nevén: Schwäbische Türkei) ma mind hazai, mind külföldi német kutatás tárgya. S mint minden kutatás, amely aktualitást tartalmaz és érint, széles skáláját mutatja a felfogás és érzelmi különbségeknek, véleményeknek. Nyugodtan mondhatjuk, hogy ez már a témára egy évszázada rányomta bélyegét. Úgy látszik azonban, hogy Pécs visszafoglalása után rögtön felmerül e kérdés, amely tragikus buktatókon át jutott a mai állapotához. Egy azonban bizonyos, hogy a vizsgálatot csakis az akkori szemléletek, em­beri álláspontok tisztázásával, s nem a mai nemzeti illetőleg nemzetiségi szemszögből kell és szabad vizs­gálni. Ha mégis gondolnánk erre, csak a végered­ményt vehetjük tudomásul, mint az akkori szemléle­tek, intézkedések történeti eredőjét. Végzetesen el­hibázott ezt bármelyik nemzet, nemzetiség részéről sé­relmi éllel felvetni, vizsgálni és előadni, mert az ösz­szeütközések a kor vallási meggyőződéséből erednek. Ezt csak esetenkét színezte a nyelv, esetleg a fegyver­forgatásra használhatóság politikától meghatározott kérdése. A romlásnak indult török birodalom XVII. század végével történő - kezdődő felszámolása a - magyar királyság - Habsburg monarchia területén egybe­esett az ellenreformációval. A katolikus szellemiségű Habsburg-ház vezetése alatt a magyar állam - szinte valamennyi - belső problémája eredendően a kato­likus-protestáns ellentétre, s nem nemzetiségi vitákra

Next

/
Thumbnails
Contents