Janus Pannonius Múzeum Évkönyve 24 (1979) (Pécs, 1980)

Történettudomány - Rövid közlemények

222 RÖVID KÖZLEMÉNYEK ni, készek pécsi szén ellenében (mely bizonyos gyárak esetében megfelelő) kisebb menyiségű, de más minőségű magyarországi szenet (tatait) átad­ni, térítésként minden tíz vagon ellenében vasuta­saik számára a megszállt területről egy vagon hús behozatalát kérik; úgy tűnik, hogy megelégedné­nek egy vagon hússal, amit természetesen kifi­zetnek, míg mi húsz vagonra számítunk. Vasuta­saink kérése, hogy az engedményeket biztosítsuk. 1918. december 27. Kalafatovic ezredes, a főparancsnokság hadműveleti csoportfőnöke" 1 1979. március 13—14-én az MSZMP Baranya megyei Bizottsága Oktatási Igazgatóságán tartott helytörténeti emléküléssel egyidőben „A Magyar Tanácsköztársaság és az 1918-21-es pécs-bara­nyai munkásmozgalom eseményei" címmel kiállí­tás is készült. Az Oktatási Igazgatóság a Dunántúli Naplóban közzétett felhívásával fordult Pécs és a megye la­kosságához azzal a kéréssel, hogy a birtokukban lévő 1918—19-es forradalmakkal és a Tanácsköz­társasággal kapcsolatos emlékeket, ereklyéket, új­ságokat stb. bocsátsa a kiállítás időtartamára az Igazgatóság rendelkezésére. A lakosság jóindulatá­ból, valamint a Megyei Levéltár és a Munkásmoz­galmi Múzeum jóvoltából jelentős anyag gyűlt össze. A felhívás kapcsán Báling József, a Dunántúli Napló főszerkesztő-helyettese hívta fel az Igaz­gatóság figyelmét egy 1919-ből származó eredeti zománcképre. Személyesen kerestem fel a tulaj­donost, G erst Albert fekedi lakost, aki készségesen rendelkezésünkre is bocsátotta és tájékoztatott az elmúlt 60 év viharait átélt tábla történetéről, sor­sáról. A táblát a Tanácsköztársaság idején a bonyhádi Zománcgyárban készítették a gyár dolgozói és függesztették ki a gyár falára. A Tanácsköztársaság után leverték a falról. Sé­rülései valószínű ekkor keletkezhettek. A gyár egyik dolgozója — Grest Albert nagy­bátyja, ófalui lakos - az eldobott táblát hazavitte és ezzel megmentette a teljes pusztulástól. 1928-ban JEGYZET 1 Kalafatovic ezredes jelentését az Arhiv Vojnois­torijskog instituta u Beogradu (a Belgrádi Hadtör­téneti Intézet levéltárában) találtam kutatásaim során 1974-ben a Pop. 3, k. 131, f. 5, br 10/6, OBr 34294 jelzéssel. A vezérkari főnök helyettese, Kalafatovic ezredes 1918. december 31-én érkezett Budapestre, amikor Ninőic pénzügyminiszter is. került Fékedre és Grest családhoz. Ök felismerve a tábla forradalmi jelentőségét és félve egy eset­leges rendőri zaklatástól, beépítették egy falba. Az elmúlt években a ház átalakítása során bukkantak rá a már feledésbe merült táblára. A zománckép német nyelvű szövegének fordítá­sát Wolf art János, az MTV Pécsi Körzeti Stúdiójá­nak munkatársa végezte. A magyarra fordított szöveg kiegészítésre szorul, mivel az akkori Bonyhád környéki nyelvjárással a forradalom győzelmét, a munkások felvilágosítását a képen olvasható szöveggel fogalmazták meg. A tábla felső sorában felhívták a gyár dolgozói­nak figyelmét arra, hogy vigyázzanak, mert az el­lenség a forradalom eszméjét, a proletárdiktatúra funkcióját tudatosan félremagyarázza, meghamisít­ja. A fehér tábla közepén levő égőpiros zászló a proletárforradalom győzelmét, a benne levő jelmon­dat a proletariátus felszabadítását szimbolizálja. A tábla alján levő két sorral azt fogalmazták meg, hogy a munkásosztály felszabadítását csak szocialis­ta forradalommal lehet biztosítani és a forradalom semmi mással nem helyettesíthető. A zománckép ritka eredeti példánya a Magyar Tanácsköztársaságból fennmaradt tárgyi emlékek­nek, melyet Baranyában mentettek meg az antant­szerb megszállás és a Horthy-rendszer munkáselle­nes politikája ellenére. Kéri Nagy Béla ELŐKERÜLT EGY EREDETI ZOMÁNCKÉP A TANÁCSKÖZTÁRSASÁG IDŐSZAKÁBÓL

Next

/
Thumbnails
Contents