Janus Pannonius Múzeum Évkönyve (1966) (Pécs, 1967)

Helytörténet - Kováts, Valéria: Sziget várának kutatástörténetéhez

216 KOVÄTS VALÉRIA sokat át akarja hidalni. Szemlélete ma már el­avult, ennek ellenére Salamon munkája a szi­getvári történeti kutatások alapvető műve ma­radt. Salamon történeti koncepciójától függet­lenül, pozitívumnak kieM tekmtenünk, ihogy mű­vében a topográfiai rend az egészet tekintve el­fogadható, fi végső soron a kisebb tévedéseket 64 figyelmen kívül hagyva, e munka alapján még 100 év távlatából is íelrajziolódnak azok a cso­mópontok, amelyek a szigetvári kutatások szem­pontjaiból az események megvilágításához nél­külözhetetlenek . 1895-íben Rónai Horváth Jenő összefoglaló jel­legű munkájában a Salamon által megírt sziget­vári ostrom vázlatát mutatja, bár több helyen félreérti, kisebb-nagyobb terjedelmű munkákkal kiegészíti, anélkül, hogy egyéni meglátásai len­nének. 65 Az előbbiekhez hasonló, rövid összefoglalása a szigeti vár, valamint az ostrom történétének Stephanie Adolf 1896-ban megjelent tanulmá­nya, 66 amely lényegében Salamonra támaszkodva Czobor Béla 67 kutatási eredményeit kiforgatva romantikus sallangként felhasználva írja le a várat és ismerteti az ostromot. Stephenie tervei szerint készült el az Ezredéves Országos Kiállítá­son szereplő Szigetvár 1506. évi ostromát bemu­tató gipszmodell is, 68 amely az ismertetés 69 sze­rint plasztikus megformálása volt egy XVI sz-i ábrázolásnak. 70 Stephanie nem értette meg a szi­geti vár felépítésében a lényegeit, ezt bizonyítják azok a várrész elnevezések, amelyek a leírásban szerepelnök, függetlenül attól, hogy azok alkal­mazhatók Szigetvárra, vagy sem. Stephanie el­utasította a metszet világos szövegét, hogy a Czobor által sematikusan felrajzolt várfejlődési képet rákényszerítse a szigeti erősségre, amely azonban -más fejlődési utat tett meg. Thury József és Karácson Imre fordításai ré­vén lehetővé vált, hogy Szelaniki Musztafa, az 1566. évi ostrom egyik szemtanúja 71 továbbá Pe­csevi Ibrahim, 72 Kátib Mohamed zaim 73 és Evlia Cselebi 7i szigetvári leírásai ismerteikiké legye­nek. E művek fordításai Thury helyenként részletes magyarázatot adott, s,a török történet­írók alapján, újabb szemszögből világítja meg a szigetvári ostrom egyes részleteit, s ennek meg­felelően az egykori erősség topográfiai kérdései­val is foglalkozik. A török források alapján csak egyes részletkérdések módosulnak, de a lényegét tekintve Salamon koncepcióját nem döntik meg, s azzal végsősoron egyeznek. Salamonnak Cse­renkó (— Budina fordítása —) emlékirata a leg­hitelesebb forrása, míg Thury Szelanikit tartja az ostrom, a helyszín legjobb ismerőjének, s a többszörös fordítások miatt Budina forrásértékét kevésre becsüli. A szigetvári kutatások szem­pontjából is nagy jelentősége volt a török mű­veik közreadásainak, ugyanis eddig csak rosszul fordított, helytelen értelmezésű, Hammer által közzétett források 75 voltak hozzáférhetők. Barabás Samu 1898—99-ben megjelent ok­mánytára™ amelyben Zrínyi Miklósra, s Sziget­várra vonatkozó okmányokat és leveleket bocsá­tott közre, előbbre vihette volna a szigetvári topográfiai kutatásokat, valamint az ostrom ku­tatását, hogy csak a leglényegesebbet említ­sük. 77 Sajnálatos módon nem ez történt, annak elle­nére,hogy 1903-ban megjelent Németh Béla szi­getvári monográfiája™ több mint 300 oldal ter­jedelemben. Németh Béla e terjedelmes munkájában rész­letesen tárgyalja Sziget várának és településé­nek kialakulását, s több részletkutaitásnál a kor színvonailának megfelelő jó ererdményt ért el. 79 Ennek ellenére munkájának lényegét, az 1566. évi ostromimal foglalkozó fejezeteket koncepció­jában, s módszerében helytelenül dolgozta fel. A rendelkezésére álló forrásanyagot nem hasz­nálta fel olyan mértékben, amelyre már a szá­zadfordulón lehetősége nyílott, s amelyeket fel­dolgozott, azokat is részben rosszul értelmezte, nem szólva itt a több alkalommal is nyomon kö­vethető helytelen szöveg közlésről, a rossz for­dítás következményeiről. Munkájában szembe­helyezkedik Salamon eredményeivel, s helytelen módszerrel, történetietlen szemszögből tárgyalja az eseményeket. A képes ábrázolások hitelessé­gének lehetőségét elveti, s munkájában végülis olyan XVII. sz.-i ábrázolásokhoz nyúlt, mint kútfőhöz, amelyek a többszörös átvétel után, a helyi ismereték hiányában valóban nem jöhet­nék hitelesség szempontjából számításba. 80 Elő­deinek forrásait nem ismeri jól. Kivehető, hogy aimikor Salamonnal vitázik, nem ismeri Schels munkáját, s nem isimeri eléggé a vitás problémá­kat megoldó Auguissola térképét sem. Ezzel szemben Németh Béla már részletes várleltárral rendelkezett, 15424ю1, 81 1553-ból 82 és 1554-ből. 83 E kitűnő anyagra »támaszkodva« fejti ki teóriá­ját a legelső szigeti erősség kialakulásával, kiter­jedésével, helyiével kapcsolatosan, s részletesen bemutatja történeti fejlődését, s az ostrom időszakában betöltött szerepét. Németh Béla állítása szerint a szigeti erősség magja, a »belső vár« a mai várudvar központi térségében állott egykor, középen a hatalmas téglatoroninyal. A Vizes árokkal körülvett kis vár nyugati részén a belső váron kívüli térségben ál­lott a várkapitány háza, Zrínyi utolsó lakhelye. A külső vár kapuja, — szerinte — nem a dél­keleti bástya, hanem a délnyugati mellett volt. 8 '' Vélt igazának bemutatására helyszínrajzot is ad, 85 amelyen feltünteti az 1556-i, 86 majd az 1566. évi ostrom 87 időszakában Sziget erősségét, sőt az általa elfogadott 1566. évi állapotot Szigetvár XX. SZHÍ térképére vonatkoztatva is megrajzol­ta. 88 Végül rekonstrukciós rajzot is közöl az 1566. évi állapotnak megfelelően. Németh Béla helyetelen nézeteinek részletes cáfolatára e dolgozat keretén belül nincs mó-

Next

/
Thumbnails
Contents