Janus Pannonius Múzeum Évkönyve (1959) (Pécs, 1960)

Kováts Valéria: Közlemények a Zrínyi Miklós múzeum levéltári anyagából

 ZRÍNYI MIKLÓS MÚZEUM ANYAGÁBÓL m kovich-birtok községeiben. 33 A kanizsai alaj­bég tiltakozott ez ellen. Azt nem tudjuk, hogy az érintett községek hűbérbirtokai vol­tak-e, vagy csak mint közigazgatási tisztvi­selő védte-e a török érdekeket a magyarok­kal szemben. Az adó pénzbeli és természetbeni szolgál­tatásból állott. A pénzbeli adó a falu nagy­ságához képest változott, a természetbeni el­lenben attól függetlenül egyforma volt. Saj­nos a levélből nem derül ki, hogy az adók megállapítása porták, telkek, vagy lélekszám, vagyis jobbágyok után történt-e. Feltételez­hető, hogy az egy-egy falura kivetett adó a jobbágyok teherviselését jóval túlhaladta, és ezért tiltakoztak a törökök az újabb adó ellen. A levél egy nyolcadívnyi terjedelmű, egyik oldalán a szövegrésszel, a másikon a címzéssel, és a pecsét nyomával 34 (6—7. kép). A levél hiányos szövegét kiegészítve, és a rövidítéseket feloldva közöljük. Hozzánk ülen/dő tisztességes dolog szerint való barátság/unkát / s jó akara tunkat aja/nljuk ./ Szomszéd Ur barátunk /kapronc/ai kapitány ez levelem /rendjén/ akar ám Tudtodra adni /a hatalmas/s Csájszár Ka nisa Vég v/árában/ 35 lévő gondviselő Alaj Beg az hatalmas Basa parancsolattya /hói/ Mivel Czinderi György 36 az alföldi jobbagyokon kik az előtt /ma/gyar rész ről az adót Draskovith Jánosnak 21 adták fel, rendki /vüli/ való adót kér nem ele gedven meg azzal a' kit adtak az előtt /sok/ nagy Summa pénzeket két minden faluban.Mint im leveléből ill/y/ rendel 33 A kettős adóztatásra vonatkozólag: Magyar Művelődés Történet. III. 338—344.; Salamon Ferenc, Magyarország a török hódítás korában. 1864. 306—344. 34 Ltsz.: 58.33.1. 35 A XVII. század elejétől a kanizsai vilajethez tartozott a mostani Baranya megye déli része. Szand­zsákjai: Szigetvár, Pécs. Salaimon F., i. m. 284. A le­vélben említett falvak közigazgatásilag a kanizsai pasához tartoztak. 36 A levélből nem derül ki, hogy Czindery Dras­kovich János megbízásából szedte-e az adót, vagy mint a vármegye kiküldöttje rendkívüli megyei adót próbált behajtani a jobbágyokon. 37 Az ún. iV-ik Jánosról lehet szó, aki 1681-ben főudvarmester volt. Meghalt 1692-ben. Nagy Iván, lm. III. 392. le iratom.Nagy Harsányon 3 * ker 60 Tall, ket pár bellett csizmát. 39 Egy pár magas sarkú papucsot kapczastul, i0 ket szivolt halat.* 1 Egy Urnák való keszkehőt.* 2 Kis harsányon* 3 szintén annyit mint N. Har sányon.Beremenen** szinten annyit mint N. Harsányon.Nagy Falun* 5 szinten any nyit mint N. Harsány on.T er ehegy en.* 6 15 Tall, az ajándék mint N.Harsány on. Marfan* 1 8. Tall, а' ТоЪЫ mint Harsa nyón. Kovács Hidan* 8 8. Tall.az ajándék mint N. Hars.Ipacsfán* 9 16. Tall, az aján 38 1565-ben a pécsváradi nahiéhez tartozott. Ve­lues és Kammerer, Magyarországi török defterek. II. 333. A dicalis lajstrom szerint Draskovich birtok volt Ol. Conscr. Die. Tom. III. 1696. 1725-ben a jobbágyok azt vallották, hogy a falu régente a Draskovich családé volt. A magyar cen­sust a török hódoltság alatt is fizették a földesúrnak. O. L. U. et F. 56. 44. Fol. 3. 39 A hódoltságkori csizmatípusokról 1. Gáborián A., Két hosszúszárú lábbelitípus viselettörténeti elemzése. Néprajzi Értesítő. 1958. 37—82. 40 Magyar Művelődés Történet. III. 369. (Höll­rigl József, Magyar és törökös viseletformák a XVI—XVII. században.) 41 A szívolt hal, vagy rák kifejezése többször előfordul a XVI— XVII. századi szakácsikönyvekben. Nyelvtudományi szempontból 1. Hutás Magdolna, Az ételkészítés műveleteinek és eszközeinek nyelvi kifejezései legrégibb szakácskönyvünkben. 18. (Ma­gyar Nyelvtudományi Társaság kiadványai. 101. szám, 1958). Sem Hutás M. sem az eddigi .nyelvtudo­mányi munkák nem adják meg a szó pontos értel­mét. Herman О. szerint a szívolt, szíj jalt szó a hal­nak olyatén való felbontását jelenti, hogy a só jól átjárhassa, megszívhassa. Szerinte a szívolt, szíj jalt hal sózott halat jelent. Herman О., Magyar halá­szat. 1887. II. 830. 42 Höllpigl József, i. m. 383. 43 A török defterek szerint 1570-ben a mohácsi kezában lévő város. Váradi, Baranya múltja és je­lenje. II. 418; az 1696. évi összeírás alapján Drasko­vich birtok. Conseriptiones Port. ö. 4. 54. 44 1545-ben Beremenden vámot szedtek. Váradi, Baranya múltja és jelenje. II. 421. £% 45 Az 1696. évi összeírás Draskovich birtokként említi. Conseriptio Port. ö. 4. 57. 46 A dicalis adólajstrom szerint Draskovich bir­tok. 01. Conscr. Die Tom. III. 1696. 47 A siklósi keza fejadó lajstromaiban 8 házzal szerepel. Velics és Kammerer, Magyarországi török defterek. II. 171. 48 Kovácshida 1696-ban szintén Draskovich bir­tok. Conseriptiones Port. ő. 4. 47. 49 A dicalis adójegyzélkben mint Draskovich birtok szerepel. Conseriptiones Port. ö. 4. 50.

Next

/
Thumbnails
Contents