Schőn Mária: Hajósi sváb népi elbeszélések - Cumania könyvek 4. (Kecskemét, 2005)
A víz
1385. ’s hat ghaeißa, wemma die kleini Kendi* vam Ofa raus s klei Laeibli gait, nach kriagid sie d Gealsucht itt. (Azt mondták, hogy nem lesz sárgaságos a kisgyermek, ha megeszi azon melegében a cipót, mihelyt kiveszik a kemencéből.) 1386. D Palma odr so eappis hat ma államai ueis-zwaei en Sauastall nei ghängt, daß d Saua gsand blaibed. Wenn kuei Katz [Palmkätzchen] méh da gsei ischt, nach han i ’s em Kesslháusli vaschirt. (Egy-két barkaágat mindig betettünk a disznóólba, hogy a disznók egészségesek maradjanak. Mikor már nem volt rajta barkaszem, az üstházban eltüzeltem.) 1387. S andr Jahr ha ma dr Palma vabrennt. Sie haitd gseit, so eappis muß ma ens Fuir nei kaia. D Kátzla hat ma ziemaklaubed, and au ens Fuir nei kait. „Alts schia ziemaklauba”, hat d Nana államai gseit, „nach wearfa ma ’s rei ens Fuir.” „Ja, Nana, waramm muß ma des vabrenna ?” „ Wel des ischt eappis Haeilegs. ” (A következő évben elégettük a barkát. Azt tartották, az ilyesmit tűzbe kell vetni. Összeszedtük a barkaszemeket, azokat is a tűzbe dobtuk. - Mindent szépen szedjetek össze - mondta mindig a nagymama -, és bedobjuk a tűzbe. - De nagymama, miért kell elégetni? - Mert megszentelt dolog.) 1388. Des haeilig Zuig, d Palma and d Waihschaitr and d Waihsäng, wenn ’s scha alt ischt gsei, nach isch vaschirt waara. (A szentelményeket, a barkát és a szenteltfát meg a nagyboldogasszonynapi csokrokat, amikor már elöregedtek, akkor elégettük.) 1389. Mei Nana hat államai gseit, wemma ueim kampled [sich kämmt], nach soll ma d Haar ziematua. And wemma d Nägl stutzt, au ziematua and vabrenna. Wel wenn itta, wemma stiarbt, nach muß ma des älligs ziemaklauba. Wemma ’s futtkait, nach muß ma ’s ziemaklauba. (A nagymamám mindig azt mondta, ha fésülködünk, a hajat szedjük össze, és ha körmöt vágunk, azt is gyűjtsük össze, és égessük el, mert ha nem, akkor halálunk után mindezt össze kell gyűjtenünk. Ha elszórjuk, akkor majd össze kell szednünk.) 1390. D Haar hat ma au en Sparheat nei kait, was em Kampl denna blaibed. Mei Muattr hat gseit, dramm muß ma ’s vabrenna, wel miar wearid zu Staub, and älts soll zu Staub wiedr weara. Die Totini haud sie au árnál kampled, and sealli Haar au vabrennt. (Ami haj a fésűben maradt, azt is a sparheltbe dobtuk. Anyám azt mondta, azért kell elégetni, mert mi porrá leszünk, és mindennek ismét porrá kell lennie. A halottakat is megfésülték, és a hajszálakat elégették.) 1391. Em Gstaarbi sein Kampl soll ma ens Fuir nei wearfa. D Hajoschr haud sealla Kampl ens Fuir nei kait. I han aisri Kampl, dr Muattr iahran, em Batschi sein, meim Ma sein and dr Resi selig iahran han i áll neikait ens Fuir. (A halott fésűjét a tűzbe kell vetni. A hajósiak azt a fésűt a tűzbe dobták. Én az összes fésűt, az anyámét, nagybátyámét, a férjemét és a megboldogult Réziét bedobtam a tűzbe.) 284