Schőn Mária: Hajósi sváb népi elbeszélések - Cumania könyvek 4. (Kecskemét, 2005)

A víz

miért. És a könnyei leszivárogtak a földbe, és ott felszínre tört az a forrás, és csak folyik-folyik szakadatlan, míg világ a világ. Hiszen az Istenanyának annyi nyomo­rúság jutott a Fia miatt! Sokat kellett amiatt sírnia, amit Fiának kellett elszenvednie. Nagymamánk azt mondta, az Istenanyának sokat kellett siratni a Fiát. Ilyet más nem élt meg.) 1369. Waramm ischt d Thaiß so kramm? Mo d Thaiß ischt, dott hat en Ma gackred, and hat wella en Fluß macha. Annach wian V gackrid hat, haud deanni Roß odr Ochsa - wa waeiß i, was V ghätt hat - deanni haud äwa grased, ällawail naglanged am a Gras. Dramm ischt d Thaiß so kramm. Wia sie nach so gackrid haud, nach seand sie nauskamma van dr Fuhr. Sie haud äwa natäscht am a Gras, geatt, nach ischt dr Pfluag rammwäats gjuckt, nach ischt d Fuhr scha kramm ganga. Nach wiedr nammwäats gsuacht am a Gras, nach ischt dr Pfluag uf die andr Saita ganga. Dramm, haud sie gseit, dramm ischt d Thaiß kramm. (Miért olyan kanyargós a Tisza? Ahol a Tisza folyik, ott egy ember szántott, folyót akart szántani. És ahogy szántott, a lovai vagy az ökrei - mit tudom én, mik vol­tak -, egyre csak legelni akartak. Mindegyre fücsomók után kapdostak. Ezért olyan görbe a Tisza. Szántás közben kimentek a barázdából. Mert mindig a gaz után kapdostak, ugye, akkor az eke máris odébb ugrott, ettől görbe lett a barázda is. Aztán megint a másik oldalon keresték a gazt, akkor az eke arra dőlt, nem igaz? Azt mondták, ezért kanyargós a Tisza.) S Fuir - A tűz121 1370. Wenn s Macht brennt odr a Kéz, and ’s ischt niamrd denna, wenn ’s so unetig brennt, nach seit ma: „Des brennt wiedrfaar die armi Seela. ” (Ha ég a lámpa vagy a gyertya, és nincs benn senki, tehát fölöslegesen ég, akkor azt mondjuk: - Ez megint a megholt lelkekért ég.) 1371. D Braut hat a Beattnuschtr en dr Händ ghätt. And d Gotta [Patin] hat en Wachs - stock kauft, nach haud sie ’n abrennt, and dea hat brennt, bis d Kupplazju ischt ramm gsei. (A menyasszonynak rózsafüzér volt a kezében. És a keresztanya egy viasztekercset hozott, amit meggyújtottak. Addig égett, míg az esküvő tartott.) 1372. Wenn sie ihni kuppliared, nach muß d Braut a Kez abrenna am Altaar dana. And wenn dia Kez wackled and auslescht, annach stiarbt ueis kizli weackr, d Braut odr dr Bräutleng. Wenn sie wacklid andr dr Kupplazju, odr wenn sie amfällt, nach stiarbt ueis weackr. (Az esküvőn a menyasszony meggyújt egy gyertyát az oltáron. És ha ez a gyartya inogni kezd és kialszik, akkor egyikük rövidesen meghal, vagy a menyasszony vagy a vőlegény. Ha az esküvő alatt inogni kezd vagy eldől, akkor az egyik meghal.) 121 Vö. az 1625-1641, 1775-1777. számoknál olvasható adatokkal (vgl. Punkte 1625-1641, 1775-1777). 279

Next

/
Thumbnails
Contents