Schőn Mária: Hajósi sváb népi elbeszélések - Cumania könyvek 4. (Kecskemét, 2005)
Az állatok
futtgfloga. Nach hat dr Hearrgid gseit: „Du sollischt van heit a die zwölf Tupfada vahalta! Des soll s Zaeichi sei, daß ma deanni Apostl haud gfanda. Jetz sollischt ebig deanni Tupfada hau! Des soll s Zaeichi sei, wel da hascht is nagfiahrt zu ihne. And dramm soll ui niamrd niks tua!" Dramm hat des Vegili deanni Tupfada. (Jézus az apostolokkal járt-kelt, ám egyszer elvesztette őket, és már nem is találta meg őket. Bement az erdőbe is, mindenhol kereste őket. Először két apostolt talált meg. A Pétert meg még egyet. És akkor egy katicabogár ráröpült a Péter arcára. A katica először csak két pöttyöt kapott, akkor, mikor előkerült a két apostol. Jézus akkor azt mondta: - Hát, most megkeressük a többieket is. Ez a bogárka majd elvezet hozzájuk. - El is indultak keresésükre, és a bogárka mindig ment velük, mindig ott maradt a Péter arcán. Aztán mentek-mentek, de a bogárka nem röpült el, hanem továbbra is maradt. És elvezette őket a többiekhez. Ha megtaláltak egyet közülük, olyankor mindig kapott egy pöttyöt. Mire meglett mind a tizenkettő, addigra tizenkét pöttye volt. És mikor mind együtt voltak, akkor elröpült. Jézus akkor azt mondta: - Mától fogva tizenkét pöttyöd lesz, annak jeléül, hogy megtaláltuk az apostolokat. Örök időkig legyenek rajtad ezek a pöttyök! Jelül viseled, hogy elvezettél hozzájuk. És ezért ne bántson senki emberfia! Ezért vannak ennek a bogárkának pöttyei.) 1004. Dr Hearrgid, dr Johannis and dr Petrus seand uf am Weag gsei. Dr Hearggid and zwie Apostl. En dr Nacht seand sie ganga. Nach dr uei van ihni hat gseit, jetz seand sie itt guat ganga, sie fendid niana na. Nacht isch, and sie siehnid niks, earfendt dr Weag nemme. Dr Hearrgid hat nach d Scheiwiarmla [Leuchtwurm] erschaffa. Dr Hearrgid hat ’s direkt faar des erschaffa. Nach hatt 'r gseit: „Abr i wear ’s ui saga, deanni Vegala wearid is dr Weag zaeiga. Deanni Wiarmla wearid is nafiahra, mo ma weand. Van heit an wearid deanni Vegala schema. ” Nach seand sie nu mal glitzkid waara and haud gscheint. Nach seand sie deanni Vegala nachiganga, and haud so nach dr Weag gfanda. And sie haud s’ nagfiahrt, mo sie haud wella gau. Van nach a scheinid deanni Vegala. An dr Nacht glitzkid sie stark schia. (Jézus, János és Péter útra keltek. Jézus és két apostola éjjel indultak. Egyszer csak megszólalt egyikük, hogy őszerinte eltévedtek, hiszen nem találnak sehova. Éjjel van, nem látnak már semmit, ő már az utat se látja. Jézus akkor megteremtette a szentjánosbogarakat. Ezért teremtette őket. Azt mondta nekik: - Bizony, bizony mondom nektek, ezek a bogárkák megmutatják nekünk az utat, és elvezetnek bennünket a célunkhoz. Mától fogva fényleni fognak. - És aztán egyszerre fénylővé váltak, és fölragyogtak. Ők meg mentek a bogárkák után, és rátaláltak az útra. És a bogárkák elvezették őket oda, ahová készültek. Attól fogva fénylenek a szentjánosbogarak. Éjjel csodaszépen fénylenek.) 1005. D Ammaeisa seand so wia d Schwaba, wel sie seand stark flaeißeg, and teand älts ziemaklauba. Wenn sie nu a Breckili fendid, seall neammid sie mit, ackarwia hät daß akammt. And so seand d Schwaba au. (A hangyák olyanok, mint a svábok. Szorgalmasak végtelenül, és mindent összegyűjtenek. Ha találnak egy darabka valamit, máris viszik magukkal, bármilyen nehezükre esik is. És ilyenek a svábok is.) 215