Schőn Mária: Hajósi sváb népi elbeszélések - Cumania könyvek 4. (Kecskemét, 2005)

A föld és a talaj

D Brucka - A hidak 785. D Maria Theresia hat en Kriag gfiahrt, nach hat sie vili Leüt valóra. Wel des am Hajosch ramm ischt ibral en Sampft gsei. And sie hat itt naglau, sie will halt dea Kriag gwenna, and sie will halt gwenna. Da haud d Suldata messa a Bruck schla. Dramm haud sie gseit die Lang Bruck, wel dia Bruck ischt vam Kanal bis uf Tschassrdet naus ganga. Dia Bruck ischt nemmeh. Andr am Bearg namm ischi ganga. En meim Leaba ischi nemmi gsei, nu gleannid ha ma ’s. Zu deannr Bruck, mo heit ischt, seit ma au die Lang Bruck, dr Nama hat sie van seallr kriat. Wel dr Maria Theresia iahri Suldata em Sampf denna dia Bruck haud messa schla, nach seand vili Suldata am Sampf denna gstaarba. Nach hat sie faar d Waeisa dia Kaschteil em Aat henna baua lau. Dramm ischt des a Waeisahaus waara. Da deaffid nu Waeisakendr nei, waitr deaffid sie des itt aufnutza. (Mikor Mária Terézia háborút viselt, itt sok katonáját elvesztette. Mert Hajós körül mindenfelé mocsár volt. De ő nem engedett, ő ezt a háborút meg akarja nyerni, és hát meg akarja nyerni. A katonáknak hidat kellett verniük. Hosszú-hídnak nevezték, mert ez a híd a kanálistól egész Császártöltésig ment. Most már nincs meg a híd. A hegy alatt vezetett. Már az én életemben sem volt meg, csak tanultunk róla. A mai hídnak is Hosszú-híd a neve, arról a régi hídról kapta a nevét. Mikor a Mária Terézia katonáinak a mocsáron hidat kellett verniük, akkor sok katona belefulladt a mocsár­ba. Ezért építtette az árváknak ezt a kastélyt itt a faluban. Ezért lett belőle árvaház.84 Itt csak árvák lakhatnak, másra nem használhatják.) 786. D Leut haud dllamal gseit, Hexa seand andr die Brucka danda. Abr des haud sie nu van dr Mihlamaraschtbruck gseit. Van deannr haud sie gseit, da seand d Hexa danda. Be dr Nacht and em Abid ha ma is nemmi traua dott vábaigau. Nu van seallr gotzaga Bruck haud sie des gredt. (Az emberek mindig azt mondták, hogy a hidak alatt boszorkányok vannak. De ezt csak a Malom-mocsár hídjáról mondták. Arról mondták, hogy alatta boszorkányok vannak. Éjszaka meg esténként nem is mertünk elmenni mellette. Csak erről az egyetlen hídról járta ez a szóbeszéd.) 787. Andr dr Tallabruck danda seand d Schrättala ghocked, and wenn d Wdga haud wella nammfahra, nach haud d Roß kuei Kraft ghätt. (A Mélyvölgy hídja alatt ücsörögtek a boszorkányok, és mikor a kocsikkal át akartak hajtani a hídon, akkor a lovaknak nem volt erejük.) 788. Andr dr Tallabruck saiid d Gaeischt raufkamma, and saiid die Roß uf da Buckl nauf ghocked. Annach seand d Roß nemmi waitrganga. Des hat aisa Muattr äwail gseit. (A Mély völgy hídja alól előjöttek a szellemek, és fölugrottak a lovak hátára. És akkor a lovak már nem mentek tovább. Anyánk ezt mindig mesélte.) 789. D Schafflar Bäs hat en Bruadr ghätt, deamm haud d Doktr itt kenna healfa, nach ischt V äwail winagr waara and äwail winagr waara. Nach haud sie ihni en Rat gia, 84 A kastély a XIX. század végétől a XX. század közepéig árvaházként, utána 1999-ig gyermekotthonként működött. 164

Next

/
Thumbnails
Contents