Wicker Erika (szerk.): Cumania 26. - A Kecskeméti Katona József Múzeum évkönyve (Kecskemét, 2013)

Néprajz - Kürti László: Lakodalmak, vőfélyek és vőfélykönyvek a Felső-Kiskunságban

Kürti László Viszont nem árt hangsúlyozni, hogy úgy Bakó, mint Kóró bőven merített korábbi vő­félykönyvekből. Kovács János Szeged és népe című munkájában, valamint az 1896-1900- ban lejegyzett széki vőfélykönyvben egy-két vers azonos a Kóró-féle könyvben nyomta­tott verssel.98 Kóró vőfélyverseit megtaláljuk a 19. századi kiadványokban, a Vetró Lőrinc nevéhez fűződő vőfélykönyvben és az 1835-re visszadátumozott, de nyilvánvalóan későbbi anyagot is tartalmazó Apari István-féle szek­szárdi vőfélykönyvben.99 Például a leves fel­szolgálásához mondott Kóró-féle köszöntő (Itt van hát az első tál étel, behoztam) megjelent már a falusi vőfélyek műsorán a 19. század közepén, ahogyan arról Réső Ensel Sándor tu­dósít Akasztó és Lak községekből.100 Kóró Pál könyvének asztalhoz ültetéskor, valamint a Másfajta szózat az első tál behozatalakor mon­dott versei szó szerint megegyeznek a Budán 1855-ben kiadott vőfélykönyvben nyomta­tott Mikor a' vendégeket asztalhoz ülteti és a Más első fogás étel versekkel.101 Hasonlóan a tésztasüteményre mondott lajosmizsei vers szintén az 1855-ös budai vőfélykönyv A tész­tasüteményt mikor viszi kezdetű vőfélyvers­sel azonos. Ugyanakkor a budai vőfélykönyv leves-köszöntője nem más, mint a klasszikus 18. század végi ponyvatermékben közölt Elsőfogás étel átvétele.102 Hasonlóan a Kóró könyvből megtanult Mikor a menyasszonyért mennek rigmus Tatár Péter (Medve Imre) 1868-as Vőfények kötelességeiből ismert (Mi­kor a menyasszonyért indulnak az első vőfély mondja).103 Szórád József a kávéra mondott 98 Kovács János 1901, Fazekas Zsuzsa 2000 99 Apari István é.n., és Vetró Lőrinc 1878. Apari könyve érdekesen 1835-re van dátumozva, de később a világ­háborúra való utalást, és egy 1885-ből való sírverset találunk benne. Tehát nem kétséges, hogy Apari Ist­ván korábbi vőfélykönyvek és ponyvanyomtatványok felhasználásával adta ki Szekszárdon vőfélyköny­vét, majd a 20. század elején is bővített kiadások­ban. Vetró Lőrinc könyve 1878-ban jelent meg, majd 1911-ben Budapesten újból kiadták, és tartalmazza a Kóró Pál könyvében található három perorációt, és a tormáshúsra mondott köszöntőt. Talán itt érdemes megjegyezni, hogy a pap és költő, Egyed Antal (1779— 1863) által írt és a „korszellemhez idomított" vőfély­könyv anyaga, a nagy igyekezete ellenére, nem került át a népi gyakorlatba, ld. Egyed Antal 1852 100 Résö Ensel Sándor 1867 28. 101 Legújabb vőfények 185511-13,15-17. 102 Mátyus Péter é.n. 103 Tatár Péter 1868 6. köszöntője nyilvánvalóan a Budapesten 1898- ban kiadott Nagy alföldi vőfély-könyv hatása alatt született.104 Érdekessége a 18. század vé­gén nyomtatott vőfélykönyvnek, hogy lénye­gében forrásként, alapdokumentumként szol­gáltak a későbbi kiadványokhoz. A különbség az, hogy a Kóró-féle alföldi vőfélykönyvekben már sokat költöttek az eredeti szövegekhez, de létezik kivétel: az első fogás ételre, a leves­re mondott vers lényegében ugyanaz maradt Kórónál.105 A 20. századra azonban jelentős területi változásokat észlelhetünk a lakodalom mene­tében, az ételekben, a szövegekben és a ritu­ális mozzanatokban. Kiskunlacházán, Fülöp- szálláson és Szabadszálláson ismerték a haj­nali vagy másnapi ünneplést; Kiskunhala­son ők voltak a kárlátósok.106 Kiskunlachá­zán „kállátót" tartottak a lakodalom után egy héttel. A „tyúkverőzést" nem ismerték a Felső-Kiskunságban, ám Kiskunhalason, Ke- celen és Soltvadkerten igen, Kunszentmikló- son egyiket sem ismerték.107 Lajosmizsén és Ladánybenén is csak a másnap esti mulato­zásra emlékeztek. Tálasi István szerint a Kis­kunságban két területen található a maskarás vagy törökös: Kunszentmiklóson és délebbre, Szabadszálláson valamint Fülöpszálláson, de ez utóbbi két helyen mint „maskarások" vagy „maszkások" élt a köztudatban.108 A jelen ta­nulmányban utaltam arra, hogy a szokás jó­val nagyobb elterjedést mutat, és mind a mai napig él mozzanataiban, archaikus és profán köszöntőiben pedig távolabbi kapcsolatokat 104 Kisbán Eszter 1988,1993. 105 Én lényegében öt különböző 18. századi vőfélyköny­vet tudtam átvizsgálni, melyek közül egy dátumo- zott, és kettőn szerepel Mátyus Péter neve - Nászna­gyok kötelessége, melly a' násznagyságba forgolódó embereknek kedvekért írattatott Mátyus Péter által; Vőfények kötelessége írattatott Mátyus Péter által nyomtatott a' múlt farsangkor; Vőfényi kötelességről és két szép világi énekek az házasulandó legények­ről nyomtatott ebben az esztendőben; Vőfények kö­telessége melly a' lakodalmasoknak múlatságokra kinyomtattatott. Vátzon Marmarosi Gottlieb Antal­nál 1793; és Újdonnan új vőfény köteleség, mellyet az illyen hivatalokban forgolódók kedvekért készített és kiadott egy versellő. Nyomtatott Sz. Jakab havának 2dik napján. Természetesen ezek szövegeinek átvizs­gálása és későbbi átmentése 19. századi vőfélyversek- be egy teljesen más tanulmányt igényel. 106 Nagy Czirok László 2002 207. 107 Szomjas-Schiffert György 200613,24, 57,81. 108 TAlasi István 1977 311. 240

Next

/
Thumbnails
Contents