Bárth János szerk.: Cumania 24. (A Bács-Kiskun Megyei Önkormányzat Múzeumi Szervezetének Évkönyve, Kecskemét, 2009)

Schön Mária: A hajósi sváb gyermeknyelv

398 Schön Mária mondta: Tegyél valami szentelményt a kocsiba, akkor nem lesznek úrrá fölötte a boszorkányok. Tuar eappis Gwiehis nei, nach kan niamrd driabrt hearg gau. Akkor tettem be szentelményt, és onnantól már nem féltem. - A hajósi bölcsőkre ráfestett kétféle jelkép is védő szerepet töltött be a boszorkányok ellen. A bölcső végén középen nagybetűkkel elhelyezett IHS krisztusi jelkép mellett kétoldalt egy-egy pentagram, amit a hajósiak „csillagkeresztnek" (Steannakreuz) vagy gyakrabban „boszorkánykeresztnek" (Hexakreuz) neveztek, amit az ecset fölemelése nélkül egyetlen vonalvezetéssel rajzoltak meg. Az asztalos már a bölcső készítésekor rá­festette. Ezt otthon átrajzolhatták még szentelt fokhagymával is, hogy hatásosabb legyen. A kisgyerek bölcsőjét üresen ringatni a hajósiak hite szerint sem szabad, nehogy meghaljon a gyermek. A boszorkányok különösen a keresztelő előtt voltak veszélyesek, megigézték vagy megrontották a gyermeket (d Hexa hand s Kend bschria / vahext / vatau). Ez volt egyik oka annak, hogy a keresztelőt (Taufa) általában egy-két nappal a szüle­tés után már megtartották. De volt, akit születése után még aznap vittek keresztelni. Azért olyan sietve, hogy föltétlenül angyalka lehessen. (Dramm hand sie 's teift, daß a Engili ischt.) Életképességét a keresztelő alatt a hangjából próbálták megítél­ni. - Miközben a pap a gyermek fejére önti a vizet, ha azt mondja ná-ná, akkor meg fog halni, ha azt mondja á-á, akkor erős lesz, megmarad. - Igen féltették a szülő asszonyt és kisgyermekét a szemmelveréstől (Bschraia) is. Részben ezért alakult ki az a szokás, hogy három héten át nem mehetett ki gyermekével a házból, és a ven­dégek látogatásának se örültek. Néha még nagymamák sem merték megnézni a kis unokájukat a keresztelő előtt. A kismama első útja a templomba kellett hogy vezes­sen Szent Anna napján, kedden, mert ő a nagy segítő ( Anna ist die große Helferin), de nevezték Anna anyának is ( Muattr Anna). Az emberek nézésétől később is fél­tették a gyermekeket. 2006-ban nagy kő esett le a nagymama és a dédmama szívé­ről, mikor hallották, hogy az egyéves (déd)unokát nem viszik ki a szülők a vásárba. A másik oka a mielőbbi keresztelésnek a gyakori gyermekhalandóság volt. A XX. század közepéig rettegett torokgyíknak (Halskranked) annyi gyermek esett áldozatul, hogy a temetőben egy külön parcellát (Kendrkiarchhof) kellett kialakíta­ni. Az élve született, de életképtelen gyermeket a szülést követően megkeresztelte a bábaasszony vagy valamelyik segédkező asszony. Ez volt a Frauatauf (szó szerint: asszonykeresztelés). A kis újszülött ilyenkor Ádám ill. Éva nevét kapta. Példának egy beírás a plébániai anyakönyvben 1942. május 8-án: „A bába keresztelte." És mellette az Ádám név és nem a pap, hanem a bába neve, a pap aláírása hiányzik. A kislányoknak a fiilét a bába szúrta át minél előbb, és fehér cérnát fűzött bele (en waißa Fada nei tu a). Keresztanyának (Taufgotta) nagy általánosságban barátnők kérték fel egy­mást. De bárkit kértek föl, annak nemet nem szabadott mondania. Keresztapa (Taufgette) az lett, akihez a keresztmama férjhez ment. A kisfiúkat is mindig lá­nyok vagy asszonyok tartották a keresztvíz alá.

Next

/
Thumbnails
Contents