Bárth János szerk.: Cumania 22. (A Bács-Kiskun Megyei Önkormányzat Múzeumi Szervezetének Évkönyve, Kecskemét, 2006)

Bereznai Zsuzsanna–Schőn Mária: Hajósi sváb lakodalmi szokások a XX. század első felében

230 Bereznai Zsuzsanna - Schön Mária Suppaschissala - leveses tányérok Staffiareng - stafírung Strauß - virágcsokor Staarkaneascht - virágcsokor a vőlegény kalapján (a XX. század elejéig) Terii - medál Ternalewesch - ternablúz truckana Hochzait - száraz lakodalom (ha a menyasszony nem sír, tréfás) Tschuttra - csutora (átvétel a magyarból, svábul Legi) Uhr mit dr Kettam - láncon függő óra, zsebóra Vamealda - kihirdetés vamealda - kihirdetni Wachsstock - viasztekercs: egy kisujjnyi vastagságú, karperec formájú gyertya, spirál formában összetekerve, kb. tíz cm magas, a nők a csuklójukon viselték, mikor mentek a templomba, a padra tették, így imádkoztak, benne bél, meg lehetett gyújtani Waeisaspruch - árvaköszöntő (mielőtt a menet az esküvőre indul) waiß Hemmed - fehér ing waißa gfältlada Schuz - fehér rakott kötény waißi gstiarkti Juppana - fehér keményített alsószoknyák Wahr - keringő, valcer Wassrwei - vízből erjesztett bor Wäschkaarb, Wäschkäarb - ruhás kosár, ruhás kosarak (az edények összeszedé­sére) zemmagstellta Banda - összeállított banda Zeuga - tanú(k) zuini Sandal - csukott szandál

Next

/
Thumbnails
Contents