Bánszky Pál – Sztrinkó István szerk.: Cumania 10. (Bács-Kiskun Megyei Múzeumok Évkönyve, Kecskemét, 1987)
Történelem - Iványosi-Szabó Tibor: Kecskeméti statutumok 1659–1709
104 IVANYOSI-SZABO T.: KECSKEMÉTI STATÚTUMOK ... 1. Testis: 3 Kállai László, annorum circiter 55. Az mely igaz hittel a varasnak megesküdtem, azon hittel vallom, hogy Zakri Miklósnét Varga István nem az hazájáért verte megh, hanem hogy a tatár föl akart menni, s a varasunkban be akart szállni, a tanács megh tilalmazta, hogy senki be ne hordozkodjék a belső kerítésbe, othon legyen ki ki, és gazdálkodjék neki, mert ennek előtte két éjjel és három nap voltának a varasban a tatárok, azon három napokon sokan a templomba rakodtak be, és a tatárok sokan gazdájukat abrakért és egyébért a templom ajtajában lestek, annak okáért tilalmazta az b(ecsületes) Tanács, senkit be ne bocsássanak a kerítésbe, mert a templomokat föl verik érette, akkor pedigh Varga István adószedő biránk volt, szofogadatlanságáért nyerte a verést... Deliberatum 4 My ugyan specificált arbiter birák 5 megh vizsgálván Varga István ellen való heltelen vadgyat is Zakri Miklósnénak, és magunk személyében esküdtetvén, deliberálvan eképpen a tanuknak is testiojukat vuminalvan, bona conscientia igy adinvenialtuk. 6 Ami pedig Varga István által lőtt megütögettetéset illeti Zakri Miklósnénak, 2-dum fassiones 7 abbul is semmi fundamenetumot nem vehetvén Zakri Miklósne instantiájára 8 és panaszszára nézve, mivel hogy a tatárok már annak előtteis, gyakran fordulván megh varasunkban, a váras lakosi pedigh hazaiktul recipialtak magukat 9 az templomokba, kerítésbe, nem akarván gazdálkodni az ellensgéghnek. Látván ily veszedelmes voltát varasunknak, hogy a templomok és szent egyházi eszközök föl ne predaltassanak, mivel már az előtti rajtunk való lételekben is a kerítésből és a templomokbul hajtották ki az embereket, lesvén el állották kiváltképpen a templomok eleit. Ilyen helytelenséget és romlásra nézendő kárvallást vizsgálván a b(ecsületes) Kecskeméti Tanács deliberal ta bona sub constientia, 10 hogy senki be ne mennyek és hordozkodjék a kerítésbe és a templomokba, hogy a szent ecclésiák ne violáltassanak, 11 az gazdák magok s jószágok be recipiálása iránt admoneálván 12 és parancsolvánis, a Kecskeméthi b. Tanács akkori birót Varga Istvánt, hogy remediaina 13 és oltalmazna a kártételtől a várast, senkit be ne bocsátván a templomokba és kerítésekbe, személyében sem jószágában, ki ki gazdálkodnék házánál, ha kik nem fogadtak szótt ez iránt mint Zakri Miklósne 3 testis = tanú. 4 deliberatum = határozat, végzés. 5 specificált arbiter birák = megjelölt ítélőbírák. 6 bona constientia igy adveniáltuk = közös egyetértéssel így határoztunk. 7 secundum fassiones = második vallomástétel. 8 instantia = kérés, folyamodvány. 9 recipiálták magukat = beköltöztek. 10 deliberalta bona sub constientia = teljes egyetértéssel döntött. 11 violái = megsért. 12 admoneál = megint, figyelmeztet. 13 redimál = megvált, megment.