Horváth Attila – Orosz László szerk.: Cumania 6. Historia (Bács-Kiskun Megyei Múzeumok Közleményei, Kecskemét, 1979)
Orosz L.: A Bánk bán nemzeti színházi előadásainak szövege (1845–1867)
496-497 Helyet kellett csinálni egyj | Hazádfiának -* Helyet kellett csinálnia | Hazádfiának 498-499 negyven |esztendeig való szolgálatért -* negyven |Esztendeig tett jó szolgálatért 504/é nyögve '-*• Fájdalmasan 521 elvegyék is ->• elvegyék 535 elveszel -*• elveszesz 540 Endre' idejéig -* Endrének idejéig 545-546 egyj |Aszszony személynek -»• az |Asszony személyinek 546 nem érdemes -*> érdemetlen 555 az a' kölyök -+• azon kölyök 558 Udvarnak a' nyelvére -*- Udvar gonosz nyelvére 574 Ha! Fattyú! -> Kölyök! Hah! 578 egész minémüségében -* Egész valóságában 589u agyon szurdálja -*• agyon szúrja 592 ni — reszket -*• Mert reszket 595u elvánczorog -*• Eltántorg -*• eltántorog 611-612 megmenteni — |megkell -»- Megmentenem — |Meg kell 616u erőssen fújva, néz Gertrudisra -*• dühösen Gertrudra néz 623 senki sem nyitott -*- senki nem nyitott V.felv. le Királyi nagy Palota -> Nagy királyi palota szálára -*• terembe 9u emeleten -*• ravatalon magaalávetésével a' sorsnak -> megnyugvással a sorsban 21 kéne -*• kellne 25 a' könnyek miatt ->- a könyűk miatt 26 Gertrudis! így kellett találni meg! -*• Gertrúdom! így kellett téged találnom 76-79 Minden tökélletességgel ruházta — |fel őtet a' Természet — benne csak |a' halhatatlanság hibáza: itt' |kétségbe' lévén, azt irigyelétek -*• Minden tökéletességgel ruházta |Fel őt az ég s természet — benne csak |A halhatatlanság nem volt meg: itt |Kétségbe lévén, azt irígyelétek -» Minden tökéletességgel ruházta |Fel őt az ég s természet — benne csak |A halhatatlanság nem volt meg: azt írigyelétek 95 halált kiálta a' fejére -»• Halált kiálta gonosz fejére 99 az volt ez, kinél -*• az volt ez, kihez 101-102 hét ezer mark aranyat el— |tett bérbe -*• hét ezer mark aranyat adott |Ki bérbe 103 magát pediglen egyj -*• magát pedig -*• a nőt pedig 110 a' Holttakért való bánattol is -*• A holtakérti bánatomtul is \S\u dömmögik -* félre 162 Vég-istápja is -*• végső támasza 167 ne essen el -*• ne haljon el 176 az a' Hatalom -*• azon hatalom 177-178 egyj | Ország felébe mértt ménkő csomó -*• egy |Ország fölébe mért mennykőcsomó 216 a' Kedvesért való fájdalmamat -*- A kedvesérti mély fájdalmamat 230-231 nem hallá többet egyj |szavunkat is -* többé nem hallhatá | Szavunkat, és 242 a' jelenvaló Leventák -» a jelenlevő leventák 274 kéne -»• kellne 285 Semmit sem is tudott -* Semmit nem is tudott 300-301 Őrzők! |vigyétek el fiával együvé -*> Őrök! | Vigyétek el fiával együtt 327/é oszlop módra -*• oszlop gyanánt 336 becsűletessebb ábrázattya volt -* Becsűletesb s nyilt volt tekintete 340 csadarja szemfedelét képéről -»• Csavarja szemföldelét arcárul 346 jelenvaló -*• Jelenlevő 420 gyermekid' fülökbe -» gyermekid fülébe 443 nem mertem is -* ua. -*• nem is merek 450 nem tudtál Gertrudisom ! 11 -»• nem tudtál, jó Gertrudom! Nem tekintem feladatomnak a föntebbi szövegváltoztatások nyelvi elemzését, úgy hiszem azonban, gazdag anyagot szolgáltatnak a magyar irodalmi nyelv XIX. századi története kutatójának is. Arany János írta egyik szerkesztői jegyzetében: „Az, ki e csillagot ide tesii, oly korban és körülmények közt nőtt fel, hogy két magyar nyelvet kellett tanulnia, elébb a régit, aztán az újat." 19 Nagy Ignác, helyesírási változtatások ürügyén, a Bánk bán régi nyelvét jelentős mértékben közelítette az újhoz, az 1840-es évek nyelvi és stiláris eszményéhez. Felfedezhető az átigazításban az a törekvés is, hogy a verselés szabályossá váljék, 19 ARANY János válogatott prózai munkái. Bp. 1968, Magyar Helikon. 715. 144