Kapocs Nándor - Kőhegyi Mihály: Katymár és környékének középkori oklevelei a Zcihy okmánytárban - Bajai dolgozatok 5. (Baja, 1983)
A Katymár és környékbeli oklvelek magyar fordítása
1371. október 16. (Zichy Okmánytár III. 329. szám.) A pécsi káptalan László nádornak jelenti, hogy a Patonaszentpéter, Péterteleke és Bozzas birtokokra nézve fennforgó panasz ügyében a vizsgálatot teljesítette. I László nagyságos fejedelem úrnak, Opole és Wielun hercegének, Magyarország nádorának és a kunok bírájának a pécsi egyház káptalanja barátságot tisztelettel. Tudatjuk barátságtokkal, hogy barátsággal vettük leveleteket ezekkel a szavakkal: Tisztelendő barátainak, a pécsi egyház káptalanjának László Opole és Wielun hercege, Magyarország nádora és a kunok bírája barátságot tisztelettel. Azt mondja nekünk Blina-i Teuteus fia László mester, hogy Zanthou-i Demeter fia Mihály és Gesty-i Lőrinc fia László [!] Mihálynak Zách, Jánosnak Miske birtokain lakó jobbágyaik által bizonyos Patanazenthpeter, Peterteleky és Bozzyas-nak hívott birtokait, illetve birtokrészeit jogtalanul használták és szüntelenül használják az ő joga ellenére és sérelmére. Azért ezennel szeretettel kérjük barátságtokat, hogy küldjétek ki hites embereteket tanúként, akinek jelenlétében Chepanfalua-i Mayus fia István, vagy Beseneu-i György fia Márk, vagy Jakab fia Balázs ugyanonnan, vagy Zeuleus-i Bakou, vagy Marouthfalua-i Péter fia Tamás mások távollétében a mi emberünk mindazoktól, akiktől illő és lehetséges nyíltan és titokban nyomozva tudják meg, és puhatolják ki az előbb elmondottakról a feltétlen igazságot, megtudva az előbb elmondottak igazságát ezen Mihályt és Jánost tiltsa el szavunkkal a mondott Patanazenthpeter, Peterteleke és Bozzyas birtokok további használatától, elfoglalásától és megtartásától, s ezek megtörténvén ezen Mihályt és Jánost idézze meg alkalmas időpontra jelenlétünk elé. Ez után a nyomozás és eltiltás lefolyását a megidézettek neveivel és az időpont megjelölésével nekünk barátsággal jelentsétek. Ezen levelünket Scepus-i Jakab mester ítélőmesterünk távollétében, mivel pecsétjeink nála vannak, ezen Jakab mester pecsétjével hitelesítettük. Kelt Wissegrad-on, szent Mihály arkangyal ünnepe előtti legközelebbi pénteken [szept. 26.], az Ürnak 1371-ik évében. Mivel mi baráti kéréseiteknek eleget akarunk tenni, amint azzal tartozunk, kiküldtük emberünket a mi tanúnkként az előbb elmondottak végrehajtására, Demeter papot, templomunkban lévő szent Fülöp és Jakab apostolok oltárának mesterét emberetekkel, az előbb mondott Mayus fia Istvánnal. Akik azután onnan hozzánk visszatérve nekünk egyezően azt jelentették, hogy a ti ezen emberetek a mi mondott tanúnk jelenlétében a legutóbb elmúlt szent Gál hitvalló ünnepe előtti legközelebbi szombaton [okt. 11.] mindenkitől, akitől illő és lehetséges volt, megyebeli nemesektől és nem nemesektől nyíltan és titokban szorgosan nyomozva, amint képes volt az előbb elmondottakról úgy tudta meg az igazságot, hogy Zantho-i Demeter fia Mihály és Gesty-i Lőrinc fia László Mihálynak Zách, Jánosnak pedig Miske birtokon lakó jobbágyaikkal Patanazenthpeter, Peterteleke és Bozzyas-nak hívott birtokait, vagyis birtokrészeit jogtalanul használták és szüntelenül használják az ő joga ellenére az ő sérelmére. Megtudva az előbb 84