Kapocs Nándor - Kőhegyi Mihály: Katymár és környékének középkori oklevelei a Zcihy okmánytárban - Bajai dolgozatok 5. (Baja, 1983)

A Katymár és környékbeli oklvelek magyar fordítása

1371. október 16. (Zichy Okmánytár III. 329. szám.) A pécsi káptalan László nádornak jelenti, hogy a Patona­szentpéter, Péterteleke és Bozzas birtokokra nézve fenn­forgó panasz ügyében a vizsgálatot teljesítette. I László nagyságos fejedelem úrnak, Opole és Wielun her­cegének, Magyarország nádorának és a kunok bírájának a pécsi egyház káptalanja barátságot tisztelettel. Tudatjuk barátság­tokkal, hogy barátsággal vettük leveleteket ezekkel a szavak­kal: Tisztelendő barátainak, a pécsi egyház káptalanjának László Opole és Wielun hercege, Magyarország nádora és a kunok bí­rája barátságot tisztelettel. Azt mondja nekünk Blina-i Teuteus fia László mester, hogy Zanthou-i Demeter fia Mihály és Ges­­ty-i Lőrinc fia László [!] Mihálynak Zách, Jánosnak Miske bir­tokain lakó jobbágyaik által bizonyos Patanazenthpeter, Peter­­teleky és Bozzyas-nak hívott birtokait, illetve birtokrészeit jog­talanul használták és szüntelenül használják az ő joga ellenére és sérelmére. Azért ezennel szeretettel kérjük barátságtokat, hogy küldjétek ki hites embereteket tanúként, akinek jelenlé­tében Chepanfalua-i Mayus fia István, vagy Beseneu-i György fia Márk, vagy Jakab fia Balázs ugyanonnan, vagy Zeuleus-i Bakou, vagy Marouthfalua-i Péter fia Tamás mások távollé­tében a mi emberünk mindazoktól, akiktől illő és lehetséges nyíltan és titokban nyomozva tudják meg, és puhatolják ki az előbb elmondottakról a feltétlen igazságot, megtudva az előbb el­mondottak igazságát ezen Mihályt és Jánost tiltsa el szavunkkal a mondott Patanazenthpeter, Peterteleke és Bozzyas birtokok to­vábbi használatától, elfoglalásától és megtartásától, s ezek meg­történvén ezen Mihályt és Jánost idézze meg alkalmas időpontra jelenlétünk elé. Ez után a nyomozás és eltiltás lefolyását a meg­idézettek neveivel és az időpont megjelölésével nekünk barát­sággal jelentsétek. Ezen levelünket Scepus-i Jakab mester ítélő­mesterünk távollétében, mivel pecsétjeink nála vannak, ezen Jakab mester pecsétjével hitelesítettük. Kelt Wissegrad-on, szent Mihály arkangyal ünnepe előtti legközelebbi pénteken [szept. 26.], az Ürnak 1371-ik évében. Mivel mi baráti kéréseiteknek eleget akarunk tenni, amint azzal tartozunk, kiküldtük emberünket a mi tanúnkként az előbb elmondottak végrehajtására, Deme­ter papot, templomunkban lévő szent Fülöp és Jakab apos­tolok oltárának mesterét emberetekkel, az előbb mondott Mayus fia Istvánnal. Akik azután onnan hozzánk visszatérve nekünk egyezően azt jelentették, hogy a ti ezen emberetek a mi mon­dott tanúnk jelenlétében a legutóbb elmúlt szent Gál hitvalló ünnepe előtti legközelebbi szombaton [okt. 11.] mindenkitől, akitől illő és lehetséges volt, megyebeli nemesektől és nem nemesektől nyíltan és titokban szorgosan nyomozva, amint képes volt az előbb elmondottakról úgy tudta meg az igazságot, hogy Zantho-i Demeter fia Mihály és Gesty-i Lőrinc fia László Mi­hálynak Zách, Jánosnak pedig Miske birtokon lakó jobbágyaik­kal Patanazenthpeter, Peterteleke és Bozzyas-nak hívott bir­tokait, vagyis birtokrészeit jogtalanul használták és szüntelenül használják az ő joga ellenére az ő sérelmére. Megtudva az előbb 84

Next

/
Thumbnails
Contents