Kapocs Nándor - Kőhegyi Mihály: Katymár és környékének középkori oklevelei a Zcihy okmánytárban - Bajai dolgozatok 5. (Baja, 1983)
A Katymár és környékbeli oklvelek magyar fordítása
amit azután különleges jelenlétünknek híven írjatok meg. Kelt Buda-n, szent Gergely pápa ünnepe utáni legközelebbi szombaton [márc. 13.], az Űrnak 1462-ik évében. — Mi tehát felséged parancsainak mindig engedelmeskedni kívánva kettőt közülünk, tudniillik Tharnok-i Miklóst és Bark-i Mihályt tanúként kiküldtük az előbb elmondottak hűséges végrehajtására, akik onnan hozzánk visszatérve egyformán azt jelentették, hogy ők szombaton, szent György vértanú ünnepén [ápr. 24.] a mondott vármegyében egyképpen mindenfelé elmenve az összes nemesektől és nem nemesektől, akiktől lehetséges és illő volt, nyíltan és titokban nyomozva úgy tudták meg a biztos igazságot, hogy az összes előbb elmondott és az előbb elmondottak mindegyike úgy és azon módon lett megtéve és végrehajtva, amint azt felségednek elmondták és amint előbb írott leveletek teljes egészében tartalmazza. Kelt Hayzenthlerincz-en, a tojástörés napján [ápr. 26.], az Űrnak 1462-ik évében. (Egérrágott papíron, hátlapján három gyűrűpecsét maradványaival. 213. 2739.)575 1466. július 15. Székesfehérvár. (Zichy Okmánytár X. 264. szám.) Mátyás király megerősíti azt az örökösödési egyezséget, mely Várdai István kalocsai érsek, valamint Töttös László és nemzetsége közt jött létre. A király úr saját parancsa. Mi Mátyás, Isten kegyelméből Magyarország, Dalmácia, Horvátország stb. királya ezen írással emlékezetül adjuk jelezve mindazoknak, akiket illet, hogy hívünk (István úr, a Krisztusban) főtisztelendő (atya), a kalocsai és bácsi egyházak érseke, ezen Kalocsának örökös főispánja, (a mi fő- és titkos kancellárunk) felségünk színe elé járulva bemutatta nekünk a Kew-i egyház káptalanjának bizonyos, a közösség függő pecsétjével ellátott levelét, amelynek folyományaként ezen.................érsek az egyik részről magára vállalta (a néhai Warada-i Miklós atyai testvére kiskorú) fiainak Miklósnak, Simonnak, Mátyásnak és Aladárnak adósságait és terheit, valamint a másik részről hívünk, Bathmonostra-i Tithews László hasonlóképpen (magára vállalta) az Orsolyának hívott nemes leányának adósságait és terheit, megelőző érett megfontolással kölcsönösen (fogadott testvérekké fogadták)...................a testvériségnek a mondott levélben név szerint összeírt, meghatározott birtokokról és birtokrészekről mindketten határozott rendelkezést...............hasonlóképpen elismerik a levelükben meghatározottakat megtenni .................érvényesnek és elfogadottnak, a mi kiváltságlevelünkkel szóról szóra, kisebbítés vagy bármilyen hozzáadás nélkül belefoglalva, az előrebocsájtott.................elrendezést és a mi mondott oklevelünk egész tartalmával a mi....................... oklevélnek ez a tartalma: A Kew-i egyház káptalanja minden mostani és jövőbeni, ezen levelet olvasó krisztushívőnek (üdvöt az üdvösséget ajándékozóban). [1466. máj. 14.] Azt akarjuk, hogy ezen sorokkal mindenkinek tudomására jusson, hogy (Ist-156