Kapocs Nándor - Kőhegyi Mihály: Szeremle középkori oklevelei a Zichy okmánytárban - Bajai dolgozatok 4. (Baja, 1980)
A szeremlei oklevelek magyar fordítása
Kívül : Jelentés király urunknak Bathmonstra-i László fia László mester részére János testvér, Batha-i apát úr és Egyed fia Antal elleni tudományvételről, valamint a Szent Mihály arkangyal ünnepének nyolcadára szóló perbehívásról. Reá vezetve: A királyitól hadiszékhelyre a tizenötödnapra. Más írással: A kalocsai káptalanhoz (idézve) húsvétra Iván fia Péter, Beseneu-i Mihály fia ................. Zenthlazlou-i Mihály fia György, ugyanonnan Tamás fia Lőrinc és ugyanonnan György fia Miklós. (Zárlatán kerek pecsétnyommal.) 1393. szeptember 24. Visegrád. (Zichy Okmánytár IV. 419. szám.) A szekszárdi konvent jelenti Zsigmond királynak, hogy a szeremleiek elleni vizsgálatot teljesítette. Zsigmond úrnak, legkegyelmesebb uruknak, Isten kegyelméből Magyarország, Dalmácia, Horvátország stb. dicső királyának a Saxard-i monostor kon vent je áhítatos imáik könyörgéseit [küldi]. Tudja meg felséged, hogy alázattal vettük leveledet, mely így szól: Zsigmond, Isten kegyelméből Magyarország, Dalmácia, Horvátország stb. királya és brandenburgi őrgrőf stb. híveinek, a Saxard-i egyház konvent jének üdvöt és kegyet. Azt mondja nekünk Bathmonostra-i László fia László mester, hogy (lásd az 1393. szeptember 24-i oklevelet egész e szavakig: „Chepch-i Bertalan.”) János szerzetestestvér, Batha-i apát úr Zeremlyen-i officiálisa, Zenthkyral-i Egyed fia Antal, valamint a Garay-nak mondott Antal, Antal fia Péter, István fiai Kylián, Miklós és János, a Regy-nek mondott Péter, Kozma fia János és az összes Zeremlyen helység hospesei és népei által előre megfontolt rosszindulattal, a legutóbb elmúlt Szűz Mária születése ünnepének másodnapján [szept. 9.] László mester fent nevezett Bathmonostra-i birtokán lévő és ahhoz tartozó, bizonyos Megtownak nevezett halastaván hidat készíttetett hatalmaskodva, jóllehet per van függőben köztük, László mester igen nagy sérelmére. Ezért hűségteknek erősen megparancsolva elrendeljük, hogy küldjétek ki embereteket a hitelesség tanújaként, akivel Sarog-i János, vagy Demeter fia István, vagy Chepch-i Bertalan, vagy Miklós fia Ferenc, vagy Besenew-i Gergely fia Tamás, vagy László fia Miklós, vagy Tarnok-i János fia László mások távollétében mint a mi emberünk, mindazoktól, akiktől [lehetséges] tudakolják meg a tiszta igazságot az előadottakról, amiről nekünk híven jelentést tegyetek. Kelt Visegrad-on, a Szent Kereszt Felmagasztalása ünnepének másnapján [szept. 15.], az Ürnak 1393-ik évében. Mi tehát felséged parancsainak és rendelkezéseinek mindig mindenben engedelmeskedni kívánva, amint az kötelességünk, emberetekkel Sarag-i Jánossal, a hitelesség tanújaként kiküldi ük János szerzetes testvért, egyik papot közülünk, akik onnan rövidesen visszatérve egybehangzóan úgy adták elő, hogy a most elmúlt Szent Mór vértanú ünnepén [szept. 22.] mindazoktól, akiktől illett és megengedett volt, nemesektől és nem nemesektől és megyebeliektől úgy tudták meg az igazságot, hogy az összes előzmény és azok mindegyike úgy és olyan módon történt és tétetett ..............[ahogy ezt] az előzőekben említett le4* 51