Kapocs Nándor - Kőhegyi Mihály: Szeremle középkori oklevelei a Zichy okmánytárban - Bajai dolgozatok 4. (Baja, 1980)

A szeremlei oklevelek magyar fordítása

kalocsai és bácsi egyházak érseke ellenében kiadott idéző levelét. Ennek értelmében személyesen elküldtük a tisztelendő János mes­tert, Zeremlyen-i papot, mint a mi törvényes képviselőnket, aki Szent Miklós püspök és hitvalló ünnepe előtti legközelebbi szerdán [dec. 5.] Baöhia-ba, a nagyontisztelendő Ráfáel érsek úr lakhelyére, és a ti — nagyontisztelendő atya — idéző leveleteknek a másolatát a templom ajtajára kifüggesztette, a ti idéző leveletek ereje, formá­ja és tartalma szerint elédbe nyilvánosan és közérthető módon meg­idézte a következőképpen: idézésünk napjától — azt is beleszámítva — a 30-ik napon, ha az a 30-ik nap bíráskodási nap, amelyen ti, vagy többször említett helynökötök jogszolgáltatásra bírói székbe ülni szokott, személyesen vagy kellőképpen felszerelt törvényes ügy­védje vagy ügyvédei által azon pernek vagy pereknek, amelyet vagy amelyeket az említett előterjesztők a kalocsai úr ellen indítanak vagy indítani szándékoznak, Esztergomban előttetek vagy említett helynökötök előtt jelenjék meg. Az előterjesztőknek vagy azok tör­vényes ügyvédjének az előzményekről feleljen vagy jogszerűen ki­magyarázkodjon és az említett ügyben vagy ügyekben fokozatosan és folyamatosan perbebocsátkozzék, egészen a végítéletig, meghall­gatva az érdembeli érvelést és elfogadva azt, ami jogos lesz és az értelem rendje parancsol. Tudomására hoztuk a megidézett kalocsai úrnak, hogy akár megjelenik az idézés időpontjában előttetek vagy helynökötök előtt, akár nem, a továbbiakban nem a feleknek, hanem az ősi esztergomi egyház terein a kiadmány által a szokott módon nyilvánosan megidézett és előttetek vagy helynökötök előtt megje­lenő félnek kérésére, amint jogszerű lesz, a pert folytatjátok vagy helynökötök folytatja, nem akadályozva a másik fél makacs távol­léte által. Ezek után Nagyontisztelendő atyaságod előbbi, eredeti idéző levelét nagyontisztelendő atyaságodnak visszaküldtük. Íratott Batiha-n, a Boldogságos Szűz Mária fogantatásának ünnepén [dec. 8.], az Űrnak 1453-ik évében. (Papíron, alul zöld viaszba nyomott pecsét maradványaival.) 1455. május 30. Zeremlyen. (Zichy Okmánytár IX. 367. szám.) Garai Miklós nádor gyűlésre hívja Töttös Lászlót. Legkedvesebb jeles testvér, tudatjuk veled újság gyanánt, hogy Űrnapját követő legközelebbi vasárnap [jún. 8.] Győrött gyűlést tartunk a kormányzó úrral és a többi testvéreinkkel, melyen a ki ­rály urunk bevonulásáról tárgyalunk, amint az urak által neked küldött levélből világosabban látni fogod. Kelt Zeremlyen-ben, Kán­­torbőjt péntekjén [máj. 30.], az Űrnak stb. ötvenötödik évében. Ga­­ra-i László Magyarország nádora stb. Kívül : Legkedvesebb testvérünknek, a jeles Bathomonostora-i Thewthes Lászlónak. (Papíron, zárlatán pecsét nyomaival.) 119

Next

/
Thumbnails
Contents