Kőhegyi Mihály - Solymos Ede: Észak-Bácska földrajzi nevei Pesty Frigyes kéziratos Helynévtárában - A Bajai Türr István Múzeum kiadványai 21. (Baja, 1973)

részint Pest és Vasmegyéből továbbá a’ szomszéd Duna Szektső, és Báta községekből idé átköltözött magyarokból, részint némelly tót megyékből átköltözött tótokból (:mit a’ községben jelenleg is meg­lévő tót hangzású családi nevek is, például: Csernyák, Gyuricza, Janotka, Hibái, Szurcsik, Szkrevankó és Szlaninka- igazolnak:) végre a’ szomszéd Bátmonostor községből átköltözött szerbekből (:mit Aladits, Andrekovits, Krezmanovits, Maletits és Verebits a’ községben jelenleg is meglévő családok szerb hangzású nevei iga­zolnak:) kik, valamint a’ tótok is itt a’ túlnyomó magyarok között teljesen megmagyarosodtak.— Ad Nil 6. ,.Baracska” helynév eredetét hitelt érdemlő egyé­nek, szóbeli hagyományból merített állítása szerint a’ következő történetecskéből vette : Azon időben, midőn a’ Törökök Magyarországból kiűzettek, az őket üldöző magyar csaoat Baracska tájékára, melly táiékot akkorában még szerbek lakták, jővén egy elébök akadt szerbtől kérdezték: valljon vannak é még, ’s melly számmal Törökök ezen tájékon? mire a’ kérdezett Szerb, ki némi keveset értett ugvan magyarúl; de beszélni még kevesebbet tudott, hogy magát megér­tesse, így válaszolt: „Ima paracska” evvel, ’s különösen a’ paracska szóval, mellvet megváró 1 eouöoU kifeiezni. azt akarta mondani, hogy van egy pár a’ „pár” szó szerbül is párt jelentvén, a’ hozzá ragasz­tott acska végraggal pedig kicsinitőt (:diminitívum:) az az kévés számot akarván kifejezni. Ugvan ezen magyar csapat a’ törököknek Magyarországbul történt kiveretése után ezen helyen ismét megjelenvén, vissza emlé­keztek a’ magyar-szerb által magyarúl mondani akart ezen szavára: „paracska” és ezen vissza emlékezésüket nevetve és rajta mulatva szóval is kifejezték. Megjegyzendő miszerint az említett csapatból itten többen megtelepültek, ’s miután az említett „paracska” név közöttük még igen gyakran vissza emlékezésül tréfaképpen fölemlíttetett, ugyanez végre annyira meghonosodott, hogy tőle a’ jelen Baracska hely­sége a’ nevétt kanta, a’ P. betű későbben B-re átváltozván. — Ad NTM 7. Kisbaracskai dűlő név annét veszi eredetét, hogy előbb ott volt Baracska községe, melly sokkal csekélyebb volt, mint a’ jelen helyenálló Baracska. — Mézes dűlő nevét kapta, mivel ott az emberek méhészettel nagyban foglalkozván, a’ méhészek fáradsága egyízben a nagy bőségben termelt mézzel felette meg jutalmaztatott vala. — Tiszta kotyó dűlő név nevét ónét nyerte, mivel ezen dűlőn lön egy kerek tó, melly szerbül Kotyo-nak neveztetik létezett, ’smelly-

Next

/
Thumbnails
Contents