Sümegi György: Kiskunhalastól Nagybányáig - Thorma János Múzeum könyvei 37. (Kiskunhalas, 2012)
A levelekről - Rövidítések
A LEVELEKRŐL Thorma János a tanulmányai időszakában elsajátított és a korának megfelelő nyelvhasználat szerint kézzel, tintával írta a leveleit, ezért kivétel nélkül mindegyik eredeti kézírás, autog- ráf. A 19. század 70-es, 80-as éveinek helyesírása dominálja írásmódját, nyelvhasználatát. Néhány, általa használt kifejezésre példa: belőlle, casino, czimű, model, márcz, ápril, czéhbeli, kompozitio, rolla stb. Az ilyen szavakat, kifejezéseket mai helyesírás szerint közöljük a megértés könnyítése, az értelmezés segítése miatt. Ugyanezen okból a helynevek régi írásmódja (Paris, Kis Kun Halas) helyett is a mait használjuk. Ám az egyes levelekben idézett szövegrészieteket az eredeti írásmódjuk szerint adjuk. Az olyan idegen eredetű, ám a korszakban a képzőművészek rétegnyelvében általánosan használatos kifejezéseket, mint. pl. sujet, atelier meghagytuk az eredeti formájukban. Néhány helyen, a nagyon személyes információkból kihagyott részeket és a szöveghiányokat jelültük: (...). Thorma szögletes zárójelbe tett közlései az eredeti használatukkal azonosan szerepelnek. Ahol nem tudtuk kiolvasni a szót, a kifejezést vagy annak egy részletét így jelöltük: (?) A korábban már közölt leveleknél az első közlés formáját vettük át, elhagyva a datálási és helymeghatározási bizonytalanságokat. Ahol az eredetin nem szerepel a levél létrejöttének helyszíne és dátuma, ott zárójelben használjuk az egyéb módon (pl. a postai boríték bélyegzője alapján, tartalmilag) meghatározott adatokat. A levélbeli közlések, információk segítségével datáltak kiegészítő adatait (helyszín, keletkezési időpont) ugyancsak zárójelben tesszük közzé. A pénzösszeg jelzéseken nem változtattunk. A képek címeit - rövidítetten használt formájukban is - és az egyéb mű címeket a könnyebb észrevehetőség kedvéért dőlttel írjuk. A román neveket Thorma írásmódjával azonosan közöljük. Lehetőség szerint a teljes leveleket adjuk közre, azon esetekben is igyekeztünk erre, ha korábban csak bizonyos részleteik jelentek meg. Emellett levél részleteket és fogalmazványokat is közlünk azért, hogy minél árnyaltabban láthassuk Thorma levelezési gyakorlatát. A levelek gyűjteményi forrásainak, őrzési helyüknek a meghatározása után megadjuk az első közléseik - akárcsak részleteik - legfontosabb adatait is. Rövidítések a. = alul c. = című cm. = centiméter é. n. = évmegjelölés nélkül f. = folyó Ferenczy levelek „Ölel Carulus” Ferenczy Károly levelezése. Szerk.: Boros Judit és Kissné Budai Rita. Magyar Nemzeti Galéria, Bp., 2011. )■ = jelezve j. b.l. = jelezve balra lent j.j. 1. = jelezve jobbra lent 11