Bereznai Zsuzsanna - Nagy Czirok László: A hajdani halasi nép humora - Thorma János Múzeum könyvei 33. (Kiskunhalas, 2011)

Bereznai Zsuzsanna: Népi humor Kiskunhalason

választja. Azután vagy ért belőle a hallgató vagy nem. A humor eszközével élve, annak szimbolikus köntösébe burkolva mondanivalóját, a halasi ember úgyszintén közvetett stilisztikai eszközöket használ - természetesen nem tudatosan, hanem ösztönösen alkalmazva a nyelvi leleményesség füszerszámait. A halasi ember nyíltan durva eszközökkel soha nem tesz nevetség tárgyává semmit és senkit. Annál inkább gyakrabban él az eufemizmus, azaz a nyelvi enyhítés, a szépítés eszközeivel. Jelleg­zetesen gyakori népi eufemizmus az anyagcserével kapcsolatos fogalmak tréfás megnevezései és egyes, erkölcsileg tabuként kezelt fogalmak metaforikus megjele­nítése. A halál megnevezésére alkalmazott eufemisztikus metaforák azonban inkább a fekete humorhoz állnak közel. Az eufemizmus számos esetben csak a „beavatottak” által értett kétértelműséget foglal magában: Bugaci adót szód - a pásztorok harácsolásának kifejezése saját maguk és lovaik élemezésének javítására, Az ágyás bírja, csak a ló bírja! - a szexuális aktusra való célzás, Akkor tudja az embör, hogy vén, ha a hús se főve, se nyersen nem köll - azaz amikor a férfi már nem kívánja a nőket, Mindég harmatos a csizmája — lopni jár esténként, harmattal, El ne ereszd az ekeszarvat! - mondták a gimnáziumot végzett parasztgyereknek, ha az apja birtokos gazda volt. Az eufemisztikus kifejezések között az „akasztófahumor”, a „feketehumor” példái is megtalálhatók: Ki van törölve az élők seregéből, Füvet kaszálnak a hasán, Átadta Szent Pétörnek a kulcsot, Elmönt Földvárra deszkát árulni, Fölvötte a néhai nevet - azaz meghalt. A komikum nyelvi megjelenési formái között a szójátékok is gyakoriak: A bankó elfogy, a bajkó mögmarad-amikor elfogy a pénz, megmarad még a baj, Csere - csala — azaz aki cserél, gyakran csalódik, Lelki csődör - szoknyavadász pap, Öhetök, de nem möhetök - a vén ember panaszos megjegyzése. A képszerűség eszközei között a megszemélyesítések, a metaforák is kiválthatnak komikus hatást: Vessünk ágyat az italnak! - azaz együnk is valamit, hogy az ital jobban csússzon, Kerti bárány - a hajában főtt krumpli tréfás említése, Cukros pikszisben van - azaz nagyon kedves, Ki van rántva a dugója - azaz sokat beszél, Rádűl a gond - sok gondja van, Kövérgunyhó - azaz étkes gyermek, Ködmönös nyár - azaz hűvös nyár. 129

Next

/
Thumbnails
Contents