Szakál Aurél (szerk.): Halasi Múzeum 3. - Thorma János Múzeum könyvei 30. (Kiskunhalas, 2009)
Történelem - Cseri Gábor: Halas a Magyar Rádióban az 1930-as évek elején
Halas a Magyar Rádióban az 1930-as évek elején 283 újabban kezdenek áttérni intenzívebben a gyümölcstermelésre. 1930-ban dr. Fekete Imre polgármester kezdeményezésére 21.000 drb. gyümölcsfát osztott szét a Gazdasági egyesület. A bortermelés meglehetősen fejlett, s a halasi bor a homoki borok között csak megfelelő propaganda hiányában nem vezet. Halas város kulturális viszonyaira vonatkozólag csak pár adatot sorolunk fel, de ezekből is kifog tűnni, hogy minden mezővárosi jelleg ellenére is egy határozott művelődési központtal van dolgunk. Szinte megérdemli az „ iskolaváros ” nevet, hiszen van 3 óvodája, 5 városi elemi, 13 tanyai elemi iskolája, 1 gazdasági, 1 iparostanonc iskolája, I fiúpolgári- és 2 leánypolgári iskolája és 1 reálgimnáziuma. Négy irányból szállítja naponta a vonat az u.n.,, bejáró ” tanulókat, akik a közelebbi kisebb községekben laknak. Különböző működési körű társadalmi egyesületei szép szándékkal vannak. Van két kaszinója, két önképzőköre, Kereskedelmi Csarnoka, gazdasági egyesülete, mely 12 tanyai körrel működik. Van még ezenkívül Diákszövetsége, Leventeegyesülete, két sportegylete, és egy sak-köre. Nőegyletei, mint a Stefánia, Mansz, Református Nőszövetség, Jótékony Nőegylet virágzó egyesületek. Külön kell megemlítenünk, ami az alföldi városokban aránylag ritka, Halas fejlett zenei életét. E téren is külön egyesületei vannak, így elsősorban a Zenekedvelők Egyesülete, mely kb. 40 tagú szinfónikus zenekarával vezetője a halasi zenekultúrának. A Városi Dalkar és az Iparos Dalárda szintén életképes és virágzó egyesületek. A város szellemi életét két újságja a Halasi Hírlap és a Kiskunhalas Helyi Értesítője tesz elevenebbé. Új, több szakosztállyal rendelkező kórháza, teljesen modern vágóhídja, a pompás gőzfürdője, olyan dolgok, melyek azt mutatják, hogy amit a modern város egészségtana megkíván, Halason mind megvan. Ha hosszabb idő állna rendelkezésünkre, érdemes volna megtekintenünk, akár a rendőrség, akár a kerékpáros zászlóalj laktanyáit. Mindkettő modern, parkos pavilonrendszerben készült, s nemcsak kényelmes, hanem a szemet is gyönyörködtető épület. Vagy megnézhetnénk a Schneider-féle baromfitelepeket. Két nagy részre oszlik ez a hatalmas telep: az egyik a baromfi hizlaló, a másik pedig a modern hűtőház, melyben évekig is romlatlanul tartható el a levágott szárnyas. A londoni piacokon annyira keresett „ Hungarian turkey ” (magyar pulyka) jó nagy részben tulajdonképpen Schneider Cég által szállított halasi pulyka. Egyébként Bécs, Berlin, Prága és Milánó húspiacain is keresettek a Halasról exportált teljesen feldolgozott baromfiak, gyümölcs és tojás. Gyümölcstermelőink közül országoshírű özv. Szathmáry Sándoené 40 holdas kiefer körte telepe és Dietrich Fülöp 45 holdas gyümölcsöse, hol mintaszerű a fák kezelése, a gyümölcs szedése és tárolása. Azután jó volna kisétálni néhány percre (különösen naplemente idején) a város északnyugati szélére, hogy pár szélmalmot is lássunk e pusztuló romantikus tartozékát az igazi kiskunsági tájképnek, melynek eleven vitorlajátéka az Alföld nagy szerelmesét, Petőfit is annyiszor ringatta álmodozásba. Itt különösen megkapóan érvényesülnek, mert egy jókora Halas-tó partján emelkednek, s fordított tükörképeik, s a lemenő nap sugarainak vörös-arany fénye a tó túlsó partjáról nézve feledhetetlen látványt nyújtanak. A legutóbb nálunk járt felvidéki költő Mécs László lantját is megszólaltatta ez a kép. Mivel azonban annyi időnk nincs, hogy mindezeket megtekintsük, menjünk pár olyan helyre, amely helyet nem szabad elmulasztani senkinek, ha Halasra jön. Menjünk be a központi elemi iskola egyik világos munkaszobájába. A csinos teremben 5-6földmives lány varr nagyon figyelmesen előrehajolva. Szemmel is alig látható pókhálófonal finomságú angol cérnaszálakat fűzögetnek valami papíros mintán roppant óvatosan, lassan. Itt készítik a világhírű halasi csipkét, melyről már a rádióban is lehetett hallani több ízben felolvasást. Aki még nem látott halasi csipkét, s megnéz itt egy-két darabot, az csak álmélkodni fog, mert a brüsszeli csipkét messze fe-