Bárth János: Szentgyörgy megyéje Alcsíkban (Kecskemét, 2012)

AZ ARCHÍV SZÖVEGEKBEN ELŐFORDULÓ FEL NEM OLDOTT RÖVIDÍTÉSEK JELENTÉSE A = actor (férfi felperes, aki vádol) = atrix (női felperes, aki vádol) I = inctus, (férfi alperes, akit vádolnak) = incta (női alperes, akit vádolnak) m = maior, nagyobb, idősebb (személynév mellett) m = minor, kisebb, küssebb, (személynév mellett) 7- ber (7-bris) = szeptember 8- ber (8-bris) = október 9- ber (9-bris) = november 10- ber, x-ber (10-bris, x-bris) = december 1- ma = elseje 2- da = másodika 3- tia = harmadika 4- ta = negyediké 5- ta = ötödiké 6- ta = hatodika 7- ma = hetedike 8- va = nyolcadika 9- na = kilencediké 10- ma= tizediké Ft., ft., fi., flo. = forint M. forint, m. forint, M. Ft., m. Ft., flór. hung., ft. hu. = magyar forint Rh., R. forint., R. Ft., R. ft. = rajnai (rénes) forint den = dénár kr. = krajcár o. é. = osztrák értékben a’ = az e’ = ez B. M. V. = Beata Maria Virgo = Boldogságos Szűz Mária M = Maros (helységnév előtt) R. , rom. = római rom. cath. = római katolikus s. v. = salva venia, itt: tisztesség ne essék szólván!, vagy: engedelmet a kifeje­zésért! S. , Szt, = Szent T. = Tisztelendő Tit. = Titulus, titulált t. i. = tudni illik Tts. = Tekintetes ú. m. = úgy mint 409

Next

/
Thumbnails
Contents