Bárth János (szerk.): Fakuló színek. A 7. Duna-Tisza közi nemzetközi néprajzi nemzetiségkutató konferencia (Baja, 2008. június 19-20.) előadásai (Baja - Kecskemét, 2009)

Pastyik László: A bácskeresztúri görög katolikus kegyhely (Vodica) keletkezése és élete

vezetői. Harminc évig nincs nyoma a körösi püspöki levéltárban, hogy hivatalos iratok készültek volna a meggyesi „sztudenka” csodáiról. Pedig a nép változatlanul kereste a gyógyulást és a lelki vigaszt a kegyhelyen. A kútágasra akasztott kép fölé kisebb temp­­lomocska épült 1856-ban. De ezt megelőzte egy rendkívüli esemény: 1853-ban a falu határát elverte a jég, s ekkor tettek a hívek fogadalmat, hogy a pünkösd harmadik napját is megülik.21 Az első rendkívüli körmenetben az akkori becslések szerint mintegy 14 ezren vettek részt. Az engesztelő ünnepségeket azóta is megtartják. A bácskai és szereémségi ruszin falvakból ilyenkor búcsújáró menetben keresték fel a hívők Keresztúri. Ma a korszerű zarándoklatformák élnek. El kell mondani, hogy volt egy négy évtizedes hiátus is. A zarándoklatokat 1948-ban a kommunista Jugoszláviában sem en­gedélyezték, mint ahogyan tilos volt az a szovjet tömb országaiban is. A zarándoklás, a keresztúri búcsúkörmenet 1990 pünkösdjén újult fel, s tart a mai napig.22 23 Az említett évben a körmenetben hat latin és görög katolikus szertartású érsek és püspök vett részt. A gyógyulások első jegyzékét az 1850-es évek derekán, Joannes Gvosgyak parochus készítette s küldte el Kőrösre a vladikának. Temesváron, az akkori Szerb Vaj­daság székvárosában két bizottság alakult a „sztudenka” ügyének kivizsgálására. A kút vizét alkalmasnak mondták ki a hívők gyógyulására és engedélyezték a kegykápolna felépítését. 1860-ban szentelték fel a most is létező kápolnát. Az engedély Gabriel Schmicziklas körösi püspök adta meg. A Vodiča legelső ikonját 1861-ben helyezték el. Mivel a búcsújáróhelyre katolikusok is jártak, s a községben a kulai plébániának filiáléja volt és van ma is, így 1863-ban a latin szertartású papok is engedélyt kaptak a misézés­re.2j A kegykápolna nem mindennap életéről írta 1944-ben Szirmai Endre: „Érdekes szokásuk, hogy pünkösd első napján a füvei beszórt és zöld ágakkal díszített templom­ban a miséző papok az evangéliumot - állandó harangozás közben - több nyelven, így ruszinul, ószlávul, latinul és magyarul olvassák fel.”24 1941-ben a Sztudenkán megtelepedtek a bazilita szerzetesek.25 1944-45-ben a Keresztúrral szomszédos, de nagy lelki közösségben is élő szentfülöpi, illetve filipovói katolikus németek kényszerből „lógorok”-ba kerültek vagy elhagyták Jugoszláviát. Szentfülöp a vallásosságán kívül arról volt még nevezetes, hogy innen került ki a kalocsai főegyházmegye legtöbb kispapja. Szentfülöpre, a mai nevén Bački Gračacra a második világháború után telepesek kerültek, de a hely a viruló „sztudenka” szelleme őket is megérinthette, mert a kegykápolna gyógyulásokat jegyző könyvében az 1950-es évekből likai származású ortodox vallású asszonyok adatai is szerepelnek.26 A kegyhely csodáiról és a gyógyulásokról szóló jegyzőkönyvek elemzése külön fi­gyelmet és tanulmányt érdemelne. Nem csak azért, mert ruszin, magyar, német, szlovák, valamint szlavóniai és boszniai zarándokokkal történtek meg, hanem azért is, hogy miért ad reményt a gyógyulásban a modern kor emberének egy szentkút vize. Arról is lehetne még értekezni, hogy a XIX. század derekán egyházilag elfogadott görög katolikus kegy­hellyel párhuzamosan született töröktopolyai katolikus zarándokhely miért nem kapta meg abban a században a Csanádi püspök engedélyét. A párhuzamos történéseket jól dokumentálja Balog Florianus könyve.27 21 SZIRMAI Endre 1944. 66. 22 ANONIM 1990. 19-20. 23 VARGA, Vladiszlav 2001. 64. 24 SZIRMAI Endre 1944.66. 25 SCHENATISMUS 1942. 215. 26 VARGA, Vladiszlav 2001. 33. 27 BALOGH Florianus 1872. 580-581, 34

Next

/
Thumbnails
Contents