Bárth János: Varság, a székely tanyaközség (Kecskemét, 2001.)

3. A HAVASHASZNÁLAT MÚLTJA A NAGYKÜKÜLLŐ FORRÁSVIDÉKÉN

Szénatároló - állattartó - földművelő havasi szállások Fentebb, amikor ismertettem a szállás szó sokféle jelentésének négy csoportját, a negyedik csoportban utaltam a havasi irtásokon létrehozott magánbirtoklású paraszti telephelyekre, a XX. századi hegyi tanyák előképeire. Alábbiakban ezekre a korai tartozéktelepülésekre idézek adatokat, elsősorban az Oroszhegy és Fancsal közötti 1592. évi "nyuládi" perből. 255 Természetesen, nem szerepeltetem itt a közerdőben, közlegelőn létrehozott pásztorszállások, makkoltató telepek, favágó szállások, esztenák tengernyi adatát, mivel azok nem tekinthetők tanya-ősöknek. A vallomásokból idézett szövegek legtöbbször többféle agrárnéprajzi adatot is tartalmaznak. Tematikus rendben haladva elkerülhetetlen lenne egy-egy szöveg többszöri szereplése. Ezért azt a módszert választottam, hogy csokorba szedve felsorakoztatom a legfontosabb szövegeket és utána kísérelem meg néhány tanulság megfogalmazását. Nyuladban "...Fanchialj Leorinczj szántat is, kazaltat is vala megh az zabadsagnak ideien ...az Székelj Aszó patakaigh, az ilkej birodalomigh..." (1592 ­Gregorius Nagy Badó, Zetelaka) 256 "Laktam Fanczialj Lukaczjnal Nywladban; kwldeot barommal, vagyon 20 esztendeje, ott tartottam szenan". (1592 - Jakobus Beczj, Lengyelfalva) 257 "Fanchialj Leorinczj Kis Kwn Mezeon beleöl tartotta barmajt szenan tauasszal". (1592 - Georgius Istwan, Szenttamás) 258 "Fanchialj Leorinzjnek istalloia volt ott, barmait ott tartotta." (Nyuladon), (1592 - Antonius Kandó, like) 259 "Nywlad zeleben Fanchialj Leorinczjnek tudom jnnen jrtasat es kertit, meljnek vagion 32 eztendeie miolta bírta. Vgian azon Nywladban hauasi erdei hazat tudom Fanczialj Leorinczjnek es eokreyenek való arniekat többeknek is, fanczialiaknak feyzeyekkel, tüzekkel való birodalmokat eppiteseket tudom". (1592 - Martinus Vincze, Lengyelfalva) 260 "Nywladban tudom, hogj Fanchialj Leorinczjnek jrtasa es honoson lakó kalibaja vala, Keozep Rézben Fanczialj Dyenesnek jrtasa,...az fanczialiaknak USZO. II. 73-99. - A nevezetes perből 1970-ben, tehát jóval az USZO. megjelenése előtt néhány vallomást idézett Imreh István és Pataki József. (IMREH István - PATAKI Tózsef 1970. 177.) Kár, hogy fontos adatok közlését és új kutatási irányok felvillantását tartalmazó írásuk hosszú ideig elkerülte a magyarországi néprajzkutatók és agrártörténészek figyelmét. USZO. II. 84. - a "szabadság ideje" 1562 előlire vonatkozik. USZO. II. 86. - A "laktam" kifejezés itt nem XX. századi köznyelvi jelentéssel szerepel, hanem "átmenetileg tartózkodtam", "szolgáltam" jelentésű szóként fordul elő. A "lakik" kifejezés efféle régies jelentésére sok példát láthatunk a XVI. század végi udvarhelyszéki vallomásokban: "mikor ott laktunk máknak idején" (1599 - USZO. III. 115.), "én ott laktam marhánkkal egy néhányszor" (1599 ­USZO. III. 115.), "Eleget laktam Nywladban juhwal" (1592 - USZO. II. 79.), "láttam kosarakban laktak ott, barmokat tartottak ott" (1592 - USZO. II. 98.), "Fanczialj Leorinczet is tudgia, hogj Nywladban lakot barommal szénán" (1592 - USZO. II. 93.), "En is tartam az Fanczialj Ferenczj diznait ott, vggian ot laktam vetlek" (1592 - USZO. II. 94.) - Vö.: UMT. III. 708. USZO. II. 93. USZO. II. 93. USZO. II. 85.

Next

/
Thumbnails
Contents