Bárth János (szerk.): Tükörképek a Sugovicán - A kecskeméti Katona József Múzeum Közleményei 8. (Kecskemét, 1997)

Solymos Ede: Nemzetiségek Baján a XVIII–XIX. században

utal. A mesterek nemzetisége is különböző. Míg a csizmadiák szinte kizárólag magyarok, és céhirataik is magyarul íródtak, a többiek -a nevek alapján- vegyesek, s a jegyzőköny­vek is különböző nyelven készültek. Érdekes pl. a halászcéh nemzetiségi megoszlása. Ha a 86 mestert nézzük, ebből 57 a német, 22 a magyar és 7 a szláv. De ha az összes előfor­duló nevet vizsgáljuk, tehát inasok, legények neveit is, akkor 188 a német, 103 a magyar és 99 a szláv. A kölönbség még jobban kitűnik, ha százalékban számolunk: a mestereknél 66% a német, 25% a magyar és 8% a szláv, de a teljes névanyagban csak 45% a német, 25% a magyar és 24% a szláv. Tehát a magyarok aránya nem változik, a szlávoké 24%. Javarészük ugyanis nem lett mester, talán anyagilag nem bírták az önállóságot, de meg­maradtak a halászatnál mint alkalmazottak vagy kishalászok, hisz fiuk, unokájuk évek múlva ugyancsak halász lett. Azt sem mondhatjuk, hogy a „magyar” mesterséget kizárólag a magyarok végezték. Hisz a magyar szabó és szűrszabó céhnek tagja, s egy időben céhmestere is aza a Georgius Ilka, aki három fiát is szabónak nevelte, s miután német felesége meghalt, egy bunyevác nőt vett el. Ettől kezdve sorozatosan vállal keresztkomaságot bunyevác csalá­doknál, és nyílván szoros kapcsolatba kerülnek velük, hisz legkisebb fia, aki évtizedek múlva „Geschichte des Herrn Andreas Jelky, eines gebohrnen Ungarns...” címen írta meg kalandjait, egyik leányát arra a Jakoba névre kereszteli, ami fiatal korában a bajai bunye- vácok között volt kedvelt női név. Persze az is említésre méltó, hogy a német származású magyarszabó mester német anyától származó fia „született magyarnak” tartotta magát. Hasonlót még említhetünk, hisz ugyancsak a német tanácsurak közt tartották szá­mon azt a Johannes Thirrt, akinek magyar anyától született unokája Türr István néven ismert. Bunyevác anyától született, s korán árvaságra jutva bunyevác rokonok közt nevel­kedett Mészáros Lázár. E néhány példa is bizonyítja, hogy Baján a nemzetiségek között nem voltak áthághatatlan akadájok. Az, hogy a bunyevác kocsmába német legénynek nem volt ajánlatos betérni, és viszont, nem jelent semmit, hisz a színmagyar falvak alvég - felvég vetélkedése jól ismert. Megvolt a vallásbeli különbség. A szerbek - kiknek három templomuk volt - a görögkeleti vallást követték, a bunyevácok katolikusok voltak és a Ferences templomba jártak, a németeknek és a magyaroknak ott volt a belvárosi templom. Az egyre jobban megerősödő zsidó hitközösség pedig szép zsinagógát épített magának. A vallási különbség még a katonatartásnál is problémát jelentett. 1764-ben például arról panaszkodnak, hogy a görög hitűek sokat böjtölnek, olyankor a náluk kvártélyozott katonának húst nem főzhetnek, az ő eledelükkel pedig a katonaság meg nem elégszik. A különböző nációk között megfigyelhető bizonyos munkamegosztás. A szerbek főleg gabonával, borral, állattal kereskednek, a bunyevácok a földművesek, napszámo­sok, fuvarosok, részben iparosok, a németek a céhes mesterek, tisztviselők. A magyarok ugyancsak tisztviselők, földbirtokosok, iparosok, de kereskedők is, különösen a Komá­romból idetelepült fakereskedők. Már 1789-ben „Vojnarszky Pál és hütvese Berta Erzsé­bet házuk felét lakásul, és a hozzá tartozó fundust vagyis udvart mindenféle famatériák kirakására, szabadon eladására és áruitatásra kiadják hat esztendőre Komáromban lakozó Talp kereskedő Nemes Horváth Györgynek 25 Ft-ért.” Az idők folyamán minden nációból kiemelkedett több kiválóság, művész, tudós, költő, akiket az anyanemzet máig nagyrabecsül, és sokszor jobban ismer, mint mi ma­gunk. E téren a bajai zsidóság is büszke lehet, hisz több kiválóságot adott az egyetemes kultúrának. 102

Next

/
Thumbnails
Contents