Losonci Ujság, 1911 (6. évfolyam, 1-52. szám)
1911-02-02 / 5. szám
ton, február 2.____________________________________LOSONCI UJ S X O 3. oldal kolostorok, conventek, alapítványok, kórházak, gyógy- és ápoló intézetek, általában minden köz- és magánintézetek igazgatói vagy elöljárói: mindazokra nézve, kik a felügyeletük alatt álló intézetbe felvétettek ; vendégeik és azok szolgaszemélyzetére nézve; A bejelentésnek a beköltözés vagy befogadástól, a kijelentésnek a kiköltözés, eltávozás vagy elbocsátástól számított 24 óra alatt kell megtörténni; 8 nap alatt, ha a lakásváltozás a szabályszerű évnegyedes költözködési időben történik. A beköltözés „Bejelentési“, a kiköltözködés vagy eltávozás „Kijelentési lap “-ok által eszközöltetik. A be- vagy kijelentési lapot, valamint a bejelentést igazoló szelvényt a háztartás feje állítja ki és írja alá. írni nem tudó háztartási fő helyett a bejelentési lapokat szóbeli bemondásra az illető háztulajdonos, vagy ennek megbízottja tartozik kitölteni. Minden egyes személyre nézve külön bevagy kijelentési lap állítandó ki. Azonban a bejelentendő személynek vele lakó törvényes neje és saját (özvegy vagy férjétől külön lakó nőnél az utolsó férj) családi nevét viselő gyermekei nem külön lapon, hanem a családfő (férj, illetőleg apa vagy "anya) bejelentési lapján jelentendők be. Ha azonban a lakváltozás nem együttesen, hanem külön-külön történik, az esetben a nő és gyermekek be- vagy kijelentése is külön lapokon eszközlendő. A kitöltött űrlapokat a bejelentésre kötelezettek a rendőri őrszobában, vagy a rkapitányságnál szolgáltatják be, hol is a be- vagy kijelentést igazoló szelvény a be- vagy kijelentő félnek visszaadatik. A 213/898. kgy. vár. szabályrendelet áthágása — amennyiben azzal súlyosabb beszámítás alá eső cselekmény összekötve nincsen — 2—40 koronáig terjedhető birsággal, ennek behajthatlansága esetében megfelelő elzárással fog büntettetni. Leányok a kaszárnyában. Liliomtipró őrmesterek. Katica. Jamniczky Katica még alig 15 éves serdü letlen gyermekleány s máris teljes tájékozottság gal bir a szerelem legtitkosabb berkeiben. Ő az az «aranyszőke kis baba», akihez Sajmovics Ignác a losonci 25-ik gyalogezred gondosan ápolt bajuszu sneidig őrmestere égő szerelemmel megirt leveleket intézett. És a kis szőke baba nem tudott ellenállani a kackiás őrmester szerelmi ostromainak. Engedte magát becsalni a kalitkába, a Sajmovics őrmester kaszárnyái lakására, ahol csaknem két hétig turbékoltak együtt boldog, szerelmes duetteket. De a donzsuán-őrmester nem ragaszkodott szigorúan a „páros élet a legszebb a világon1' tartalmú igazsághoz s tárt karokkal fogadta a szerelmi együttes ideje alatt is Mariskát, teljesebb nevén Pál Mariskát, egy szintén alig tizenötéves csinos kisleányt. Mézédes szavával megmagyarázta a gyámoltalan teremtésnek, hogy egv baka őrmesteri szív sok mindenre képes s igy a szerelmi duett hamarosan szerelmi trióvá bővült. És az őrmester ur a kisleányokat előttük eddig ismeretlen melódiákra tanította meg. Az őrmester ur kaszárnyái rideg szobáját tehát már két kis szerelmes pintyőke fiatalos hangú, kedvescsengésü csicsergése tette barátságossá. És a szigorú hatona zord élete hasonlatossá lett a háremi gyönyörökhöz. A kisleányok is meglehettek elégedve Sajmovics őrmester szívjóságával, mert teljes két hetet töltöttek a kaszárnya falai között kincstári koszton és kvártélyon. Zsuzsika, teljes nevén Malachovszky Zsuzsika, 22 éves cselédleány már határozottabb léptekkel halad a szerelem veszedelmes mesgyéjén. Ő szintén a Sajmovics őrmester ur századához tartozott, de ugylátszik csak póttartalékosi minőségben, akit az őrmester ur a kiképzése után elbocsájtott s csak néha-néha hivatta be szolgálattételre, amikor azt az őrmester ur szerelmi szolgálati követelményei megkívánták. Ilyenkor mindig Varga József káplár volt a postilion d’amours. Ő kézbesítette ki a leányok részére a szerelmes behivó-jegyeket. Malachovszky Zsuzsát, aki Sajmovics őrmester leányszázadához verbuválta az anyagot, e napokban Jamniczky János földmives és Pál Mari anyja feljelentették kerítés miatt a rendőrségen. A katonai bűnrészesek ellen pedig a katonai hatóságnál indítják meg a vizsgálatot. Burkus és II. Mariska. Sajmovics őrmester azonban nem egyedüli szeladonja a 25-ösök őrmesteri karúnak, ott van még — többek között — Burkus is. Burkus is fess legény ; torzon borz fekete bajusza roppant önbizalommal tölti el. Mig napközben a század előtt félelmetes legény s az úristen és a szentek neveire való hivatkozás nélkül egyetlen szó sem hagyja el villogó fehér fogai rekeszét: esténként puha leánykacsók simogatják rettenetes bajszát s csak hófehér, karcsú liliomok gyöngéd becézése ringatja andalitó mámorba a Burkus őrmester burkus fejét. Esténkint gondosan kipucolva, kifenve-kikenve hóditó útra megy és jaj annak a kislánynak, aki az ő bűvkörébe téved. Mert hóditó egyéniségén kívül még apróbb cselecskéktől sem riad vissza. Nem régiben találkozott Madudák Mariskával, Madudák István gőzmalmi munkás 16 éves csinos leányával. A kisleányt megszólította s azt hazudva, hogy a nővére ott várja az ő kaszárnyái lakásán : a kislányt a kaszárnyába csalta. És a kis Mariska megtudta, hogy egy kaszárnya belülről milyen is lehet. Hogy azonkívül mit tudott még meg, azt Ámor istenke diskréciója folytán nem árulhatjuk el. HÍREK. Tájékoztató. febr. 1-én. A főgimn. ifj. segélyző-egyesület táncmulatsága a Vigadóban, febr. 4-én Kereskedők bálja a Vigadóban, febr. 11-én A losonci gyári művezetők táncmulatsága a Vigadóban. febr. 26-án Az iparos ifjúság táncmulatsága a Vigadóban. febr. 28-án Tiszti estély a Vigadóban, márc. 4-én Első Nóg-rádmegyei Alkoholellenes Egyesület estélye a Vigadóban, márc. 26-án A losonci evang. nőegylet hangverse nye a Vigadóban.-/Jei>e/e'ZŐ. Doktor Gärtner levelező. Gőzmalomban levelez ő S hogy mi az a politika, Nem érti Gärtner Henrik a Levelező, levelező. És hogyha egy levelet kap, Abból egy szót rögtön kikap S nyilatkozik, mint egy bika, Dühösen, Gärtner Henrik a Levelező, levelező. Az ő pártja a munkapárt, Érte jóbarátnak is árt S ezért mi lesz a kritika, Nem bánja Gärtner Henrik a Levelező, levelező. Uj műszaki tanácsos A kereskedelmi miniszter Faludi Bélát, a balassagyarmati m. kir. államépitészet hivatalfőnökét műszaki tanácsossá nevezte ki. Zsélyi külföldön. Zsélyi Aladár és Székely Mihály mérnökök, a legjobb magyar aviatikusok, állami ösztöndíjjal külföldi tanulmányútra mennek. Zélyi, noha kísérletei közben súlyos, csaknem halálos baleset érte, mint feltaláló, konstruktőr jelentős egyéniség és kis monoplánja a külföldi találmányok közt is megállja helyét. Könyve, a „Repülőgéptechnika alapelvei“ magyarul már a harmadik kiadását érte meg és a rostocki Volkmann cég, a legelső aviatikái könyvkiadó vállalat most szerezte meg a szerzőtől a fordítás iogát. Gyászrovat Schwarcz Tóbiásné sz. Eiser Betti m. hó 27-én 62 éves korában, házasságának 42. évében hosszú szenvedés után jobblétre szenderült. Temetése 29-én délután fél 3 órakor ment végbe nagy részvét mellett. Az elhunyt úrnő egyházi s más egyéb jótékonycélra nagyobb összegeket hagyományozott. Gyanús halál. Zagyvapátfalván múlt hó 24-én gyanús körülmények között halt el Szidár Adám földmives. A hatóság, az esetleges bűntény kiderítése végett megindította a nyomozást. Jótékony pénzintézetek. A Losoncon létesítendő Kalvineum és izr. Árvaház céljaira a Losonci Takarék- és Hitelbank 1000—1000 koronát adományozott; a Losonci ipar- és kereskedelmi bank pedig 500—500 koronát. Az előbbi pénzintézet öt éven át 200 koronájával, az utóbbi tiz éven át 50 koronájával juttatja adományát az emberbaráti intézményeknek. Az állomás kibővítése. Tavasszal a vasúti állomás nagyobb kibővítése van tervbe véve. Amint vasúti körökben megtudnunk sikerült, felállítják a harmadik személypénztárt, olykép, hogy a ruhatárt és a dohánytőzsdét kihelyezik |a harmadosztályú váróterem mögé. Naponként két pénztár lesz szolgálatban. A mozdonyszin előtt gépforditö korongot szerelnek s ezzel végeszakad a szerkocsis gépek komplikált-fordításának. Az esti forgalom, kocsirendezés könnyítésére további tiz ivlámpát s tekintélyes szánni izzófényt kapcsolnak. A pályaudvar keleti bejárata váltótornyot kap, hir szerint innen látnák el az apátfalvai ut sorompó szolgálatát. Bármily modern legyen is a tervbe vett elektromos sorompó abszolút alkalmatlannak véljük s eredménye csak a panaszok hatványozása lehet, mert eddig a szolgálatot tevő vasúti őr egy kis jóakarattal utat engedett, ha volt még idő, ezután azonban menetrend szerinti időben lezárják a sorompót s mig a vonat át nem haladt, a torony nem nyit. Hogy vásáros időben mit jelent e vaspreczizitás, könnyen elképzelhető. Volna még egy-két dolog, ami érthetetlen, de hát mit tudhatjuk mi például, miért szükséges a besztercebányai állomáson emelő daru, ha Losoncon nélkülözhető, miért kell a kisfalusi utón iskolamesterré vedlenünk, látva a vonat előtt a sínek közt bravuroskodó gyermekeket, mit tudhatjuk mi, miért nem látszik este a pirosbetüs figyelmeztető: „Vigyázz, ha jön a vonat !u De ne legyünk hálátlanok, értsük meg mi a pénzhiány — a Stabilimento Tecnico-ban épülő három Dreadnought. . . Matiné. A osonci izr. leányegyesütet vasárnep délután szépen sikerült matinét rendezett az izr. szentegylet székházában. A matiné műsorát Demény Mariska egy sikerült zongoraszámmal nyitotta meg. Azután Herz Aranka, Káldor Mariska és Schweitzer Teri Vojtko Pál „Műkedvelő Előadás“-át adták elő igen kedvesen. Majd Fleischmann Ilonka Böhm Margit a „Czinka Panna“ cimü melodrámát adták elő. Vállalkozásuk teljes sikerrel végződött. Böhm Margit kellő vervvel és érzéssel szavalt, melyhez Fleischmann Ilonka helyesen felfogott zongorakisérettel szolgált. Nagy sikert ért el Sugár Teri a „Lámpaház“ cimü monológgal. A közönség szűnni nem akaró tetszés nyilvánításait még egy monológ előadásával honorálta, hasonló kedvességgel és rutinnal, mint az előbbit. A műsor utolsó számát Sternlicht Giziké zongorajátéka képezte; művésziesen juttatta kifejezésre Mendelsohn Scherzo-jának zenei szépségeit, de sok tapsot kapott tűzzel előadott magyar dalaiért is. Műsoron kívül dr. Gergely Ödön hegedüjátékában gyönyörködhetett még a matiné nagyszámú közönsége. Időjósló házikó. A hideg időjárás ad különös aktualitást annak a régi óhajnak, hogy a modernebb városok példájára mi is kapjunk nyilvános meteorológiai házacskát. As uj hirdetőoszlopok (?) egyikét gazdaságosan fel lehetne szerelni egy maximal-minimal hőmérővel és egy higany barométerrel, esetleg aneroiddal, aszerint, amint az esetleges szimmetria kívánná. Ezen a házacskán fosztoreszkálhatna a villamos óra kivilágított számlapja is. Tűz. Á város határán kívül fekvő Telkypusztán a multhét péntekén ismeretlen okból tűz támadt. A tűz két kazal gazdasági növényt (csillag) pusztitott el s odaégett egy cséplőgép is. A losonci tüzőrség kivonult a színhelyre, azonban viz hiányában semmit sem tehettek. Az izr. leányegyesület könyvtára javára legutóbb a következő adományok folytak be: Pokorny Ede 20 kötet könyv, Schmidl Ernőné 3 kor., dr. Lévai Lajos 5 kor., Vámos Antalné 14 kötet köny, Sternlicht Gizi 4 kor., Bőhm Margit 2 kor., Kohn Olga 2 kötet könyv és 1 kor., Szüsz Miksáné 10 kor. Fogadják a szives adakozók az egyesület köszönetét. Házi szarka. Läufer Ernő salgótarjáni könyvnyomdájában volt alkalmazva Szanaszlei Sztaniszlau, mint kerékhajtó. Ismerős lévén a házi viszonyokkal, a múlt hét egyik éjjelén betört Läufer Ernő papirkereskedésébe s onnan 35 K készpénzt, ceruzákat, tollakat, tolikéseket stb. lopott el. A tolvajt bekisérték. Elhalasztott mulatság. A Losonci Izr. Nőegylet február hó 18-iki táncfüzérkéje, miután a képviselőválasztás ezen időtájra esik, elmarad és mint halljuk a mulatság március hó 1|. napján fog megtartatni és pedig akként hogy a mulatságot a nőegylet és az j|izr. leányegyesület együttesen fogja rendezni.