Losonci Ujság, 1909 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1909-06-03 / 22. szám

2. oldal. LOSONCI ÜJSAG 1909. junius 3. len pálya, mely kedvező jövőt igér az iparos és kereskedői pálya. Minden szülő tehát saját gyermekének ellensége, ha most, mikor a döntő pillanat elérkezett nem gondoskodik kellőképen annak jövendőjéről. T erm éski látáso k. Az egész ország, kiváltképen mezőgazdáink félénk tekintettel szemlélik az időjárás különböző­ségét, lesik föntről az istenáldását, hogy a leendő termés ne adjon ocsut, hogy szép reményeik ne dőljenek dugába s verejtékes fáradozásaiknak gyümölcse legyen. Az Omge termésbecslése ismét megjelent s belőle már nem az a peszimisztíkus hang szólal meg, mint előző jelentéséből, mely már egyenest az idei rossz termés lélekharangját konditotta meg. Az utóbbi időknek a termésre kedvező időjárása lényegesen megjavította a gazdák kilátásait s ha a természet nem fog máskép határozni az idei jó közepes terméssel örvendezteti meg az országot. De addigra még sok víznek kell lefolyni a Dunán s addigra még száz veszély ezer baj ront­hatja le mindama szép kilátásokat, melyek az egész ország minden részéből beküldött jelentések­ből, elénk tárulnak, S igy tisztán s egyedül a véletlennek vagyunk kiszolgáltatva. Mert a természet szeszélyét leküz­­denünk nem áll módunkban, az tisztán s egyedül annak a felsőbb hatalomnak tartatott fel, ki az ég madarairól s a mező liliomairól szokott gondoskodni. Nem ér semmit a verejtékés munka, hasz­talan a szorgalom, a tudás minden igyekezet, egy jégverés, egy késői fagy, valamely földalatti rovar, avagy hirtelen fellépő növényi betegség s az egész esztendő küzdelme hiába volt, nem hajt kalászba a vetés, oda a gazda egész esztendei munkája, költsége, semmit sem hoz a megmunkált rög s gond, aggodalom jut osztályrészéül annak ki fölös bizalmat helyezett a földbe. S igy az ország bizonytalan helyzete egy percre sem szűnik meg. Mindenkor aggódó tekin­tetetek merednek az ég felé, várják az esőt, a szükséges meleget s mindazt az ezer gondot és bajt, ami egy mezőgazdasági ország lakosait ilyenkor elfogja. Bezzeg egy iparon és kereskede­­lemen alapuló országban kevés gondot okoz az időjárás viszontagságos változása, ott fityet hányhatnak a természet még oly következetlensé­geire is, ők biztosítva vannak az ellen, hogy a két kezük munkája, orcájuk verejtéke nem hiába ömlött, nem hiába szorgoskodott, annak gyümölcse megérik, annak elismerése nem marad el. S mindez előtérbe kerül ebben az időszakban, a várakozás, a félelem, a rettegés e kínos idejében. Nekünk szegény agrikultur államnak mindenkor a felsőbb hatalmak akarata a mérvadó, mert az dönti el ami jólétünket, avagy egész esztendei koldus voltunkat. A belterjes gazdálkodás, a modern találmányok felhasználása, a kutató elme minden észszerű gondolatának megvalósítása egy jottányit sem mozdítja elő azt a bizonytalan helyzetet, mely a mezőgazdákat folytonosan rettegteti, minden igyekezet mellett is a bizonytalan, sivár jövő képe tárul elébe, semmi biztosítéka sincs, hogy munkája gyümölcseit élvezheti. S ha valaha Magyarország Európa éléskamrája lehetett, mégsem irigylendő az a szerep, mit nékünk a sors juttatott, mert az éléskamra immár legtöbbnyire üres s ha terem is benne valami, annak javát elfogyasztják azok az országok, melyek Európa kincseskamráját képezik. Az ipar és kereskedelem az ő biztos exis­­tenciát nyújtó keresetével messze túlszárnyalták a mezőgazdaság néha zsíros, de legtöbbször csak silány hozamát s ha csak erővel vakok nem akarunk lenni a kínálkozó példák iránt, szemmel láthatjuk, hogy az iparral és kereskedelemmel főképen foglalkozó országok lakosai gazdagok, gondatlan életet élnek, mig a mezőgazdasági álla­mok kivételképen lassan de biztosan elszegényednek. Mindezekből az az egyetlen tanulság, hogy mindaddig, mig országunk főképen s elsősorban agrikultur állam marad, boldogulása nem várható, mert egy ország fejlődését nem vethetjük a bizony­talanság a kétesség biztos martalékául akkor, mikor biztos kényeret, tántoríthatatlan existenciát nyújtó más foglalkozási ágak is kínálkoznak a számára. Tanulmányi kirándulás. Kellemes kötelességet teljesítek, mikor tanuló­inknak Fiume és környéke megtekintésére rende­zett tanulmányi kirándulásról beszámolok. Jelentkezett összesen 30 növendék és pedig öt a 111-ik, tizenegy a IV-ik osztályból és négyen a kézimunka tanfolyam növendékei közül. Kovárcz Gizella r. t. és Winkler Anna igazgató vezetése mellett indult el a kis csapat május 24-én d. u. 2 órakor a személyvonattal Budapest felé. A vasúti állomási főnökség szives jóindulatából egy egész Hl. oszt. kocsi állott rendelkezésünkre és igy idegenektől való háborgattatás nélkül jutottunk el a fővárosba, hol a József főherceg szállóban vacsoráltunk és étkezés után még egy sétára is vállalkozott a kirándulók elszánt serege, úgy, hogy a Rákóczy-utról átmentünk a körútra, Andrássy­­utra, Dunapartra ; közben megnéztük Veres Pálné, Vörösmarty, Petőfi, Verbőczi és Tinódy szobrát és az utbaeső nevezetesebb épületekre vehettünk egy-egy pillantást, u. m. az Operára, városi Vigadóra, Nemzeti színházra, Népszínházra, és végül a Rákóczy-uton hazatértünk, hogy a másnap reánk váró hosszú útra az éjszakai pihenésből erőt vehessünk. Máj. 25-én reggel 7 órakor indultunk Fiúméba az államvasutuk vonalán, gyorsvonaton és ll-od osztályon, mivel a vasúti igazgatóság a Bpest— Fiumei vasút erős lejtése miatt azt a kérésünket, hogy a gyorsvonathoz III. osztályos kocsit csatol­jon nem teljesítette. mint a minő az ifjú Perkins pár volt. Á leglehe­tetlenebb időkben a leglehetetlenebb helyeket mász­ták meg. Elől a daliás, piros-pozsgás, kékszemű, lobogó-szőke hajú Sir Perkins, utána egy lépéssel a bájos, mindenki által titokban imádott fiatal asszony, az izgalmaktól kipirult arccal s messze, messze tőlük a vezető. Minden este holtra fáradtan tértek vissza hotelbeli előkelő lakásukba s ilyenkor az asszony lágy, soprán hangon, valami egészen ismeretlen régi angol hangszer kísérete mellett skott dalokat énekelt. Mintha az édes anya altatná el gyerme­két, olyképen hangzott a szixhez szóló gyönyörű melódia. Énekkel feküdtek, dallal ébredtek a szálló­beliek alig tudták bevárni, hogy mikor szollal meg az ő igazi, az ő szeretett dalos pacsirtájuk Csúnya havas idő volt. Az egész fürdőhely közönsége a társalgóban gyűlt össze. Mindenki otthon volt. Senki sem merészelt ez istenitéletidő­­ben még csak gondolni is valamelyes kirándulásra. Már előre örültek, hogy végre az ifjú Per­kins párt hosszabb ideig szemlélhetik, mert arra csak nem gondolhattak, hogy azok még ebben az időben is szöges cipőt, nemez ruhát öltenek s mászkálni fognak a sziklákon, a csúszós, veszé­lyes hegyeken. De nagyon tévedtek. Mert a fiatal Perkins pár csakúgy elment rendes kirándulására, mintha a svájci nap legégetőbb sugarait tűzte volna a hegyek ormaira. Beesteledett. A Perkins pár még mindig nem tért vissza. Éjjel volt már s szobájukból a szo­kásos skott altatódal nem hangzott ki megnyug­tatásul. A szálló közönsége érdeklődni kezdett s rémülten hallották, hogy Perkinsék vezető nélkül merészkedtek a hegyek közzé, mert nem akadt kisérő, ki vállalkozott volna kalauzolásukra. A rettenetes fergeteg alább hagyott s a szálló közönsége tanácstalanul állott, nem tudva, mihez fogjon. Végre valaki ajánlotta, hogy azonnal ke­rítsenek fáklyákat és siessenek az eltévedtek kere­sésére. A szót tett követte s az egész társaság kere­sésükre indult. Fáklyák, kürtök mozgalmas életet vittek a kihalt bércek közzé. Három órai kutatás után végre felhangzott a szép Perkinsné altató danája Siettek a hely felé s ott rettentő kép tárult szemeik elé. Egy irtózatos szakadék szélén térde­pelt a fiatal asszony kékre fagyott arckifejezéssel s énekelt, énekelt, hogy a nézőknek szemébe fa­gyott a kicsordult könny. Sir Edward Perkins a szakadék mélyén összezúzott tagokkal hevert s felesége a gyönyörű szép asszony megőrült s dalával költögetni akarta megholt urát. Csak nagy erőfeszítéssel tudták elvonni a szerencsétlen helyről. Egyre azt hangoztatta, hagy­ják ott, mert az ö énekétől majd felébred a férje. S azután ide hozták. Egész napon keresztül az ablaknál ül. Énekel és várja, egyre várja el­vesztett férjét, hogy az majd visszatér. Az igazgató befejezte elbeszélését. Szemeim­ből észrevétlenül két könnycsepp szivárgott elé s az ablakból felém hallszott az az ősrégi skót ballada, mellyel a szép Perkinsné minden este Saint Móricéban Sir Edward Perkinst elaltatta . . . (B. R) A tanulók igazán fáradhatatlanok voltak az utmentén kínálkozó látnivalók élvezésében, úgy, hogy alig vettük észre, -mikor a hosszúnak fenye­­getődző nap eltelt és az alkonyulat homályában a kopár Kárszt szövényes szikla-labyrintjából kibontakozva, egyszerre csak szemünkbe tűnt a tenger, megpillantottuk az örökszép Adria kék hullámait. Fiúméban a Hotel de la viliében kaptunk napi 5 koronáért kényelmes szállást és kitűnő ellátást, melyért elismerő köszönettel emlékezem meg a szálló tulajdonosáról Szentgyörgyi Ferenc úrról, aki személyzetével együtt lekötelező figye­lemmel és előzékenységgel gondoskodott úgy elhelyezésünkről, mint élelmi ellátásunkról és kiszolgálatunkról egyaránt. Az út fáradalmait kipihenve 26-án reggel friss erővel és kedvvel fogtunk hozzá Fiume megtekintéséhez, és pedig első sorban a helyi nevezetességeket néztük meg, u m. a kikötőt, a városi színházat, a tengerészeti akadémiát, a kormányzósági palota épületét, József főherceg kertjét, a népligetet, templomokat, világító tornyot, halcsarnokot, vásárcsarnokokat, egy hajónak bel­sejét. Ebéd után rövid pihenésre tértünk, majd bér­kocsikon felmentünk a Tersatton fekvő Frangepán­­várba és bár a kanyargó hegyi utón is gyönyör­ködve szemléltük az előttünk elterülő panorámát, teljes élvezetet maga a vár nyújtott, úgy, hogy szinte meghatottsággal néztük az érdekes romokat, a sziklafalba tapadó borostyánt, a rég elporladt hamvakból fakadt fátyolrózsát és narancsvirágot, melyeknek illata, a távol Istriának ködbe vont magas sziklái, a lábunk alatt hullámzó tenger és a mögöttünk komoran emelkedő Karszt mind-mind az örök isteni hatalomnak végetlenségét, nagyságát és kegyelmét hirdetik, s melyeknek láttára szivünk­ben hálaadó érzés fakadt, hogy mindezeknek mi is szemlélői és Isten nagyságos dolgainak részesei vagyunk. A meredek várfalakon és narancsbokrok alján sűrű emlékezés történt a szépséges Miliorá-ra és Axamita leányasszonyra, szinte vártuk, hogy mikor hangzik fel a gitár és halk esti dal, mely a szép leányt hívogatja s melyik bokor mögött leselkednek az árnyak, kiket Jókai nagy költőnk a maga dicsőségének részesévé tett azzal, hogy róluk megemlékezve a halhatatlanság csarnokába vezette őket. A várból a meredek lépcsőzeten tértünk haza, közben sűrűn nyitogattuk erszényün­ket, hogy az utunkba vetődő sok nyomorultnak, koldusnak, nyomoréknak alamizsnát adjunk. 27-én esős napra virradtunk és igy a rossz időt arra használtuk fel, hogy a rizshántoló gyárat megtekintettük. Itt megemlítem, hogy a papírgyár megszemlését csupán a bpesti központ (Mérleg-u.) részéről adott engedély alapján lehet megnézni és mivel mi azzal nem rendelkeztünk, helyette az éppen oly tanulságos dohánygyárat szemléltük meg másnap. E csalódás közzététele talán tanul­ságul szolgálhat másoknak. 27-én délután kedve­zőbbre fordult az idő, és igy áthajóztunk Lov­­ránába, onnan hosszabb séta után villamos vasúton Abbáziába mentünk és ott nagyobb séta bőséges uzsonna után kiültünk a tengerparti sétatér babér és magnolia fái alá, hol majd a szelíden hullámzó tengerpart, majd a szabadon diszlő füge és narancsfákat, majd pedig a mellettünk felhangzó zenét élveztük, úgyhogy az eltöltött nehány óra jóformán elröppent. 28 án d. e. a dohánygyárat néztük meg, ami különösen a szakszerű kalandolás és magya­rázatok folytán igazán tanulságos volt, délután pedig áthajóztunk Cirkvenicába. Á mintegy két óra hosszat tartó tengeri utat jó kedvvel és a legkisebb fáradság nélkül tettük meg, mert a szemünkbe ötlő szórakoztató kép az unalomnak vagy kimerültségnek árnyékát is elűzte. Meglepő és uj volt a szemhatáron fel-fel tűnő, piros és fehér vitorlás bárkák tarka képe, a tengernek mélyén benyúló fjordszerü öblei, Porto Re, mig az ellenkező oldalon a végtelenség látszatát mutató sima tenger, és a kietlen Karszt meredek­­jei. Odament szelíden, jövet valamivel haragosab­ban hullámzott a tenger, de irányunkban mind­végig megőrizte jó indulatát. Cirkvenicában a nagyobb leánykák megfürödtek a tengerben, mig a többiek azt az itthon elképzelhetetlen és hihe­tetlen gyönyörűséget élvezték, hogy a tenger­parton kagylót és gömbölyű kavicsokat szedeget­tek a tengervizéből emlékül. Annyi szép és kedves epizódja, annyi naiv élvezete volt ennek a három napos tenger­parti tartózkodásnak,: a hajónkat kisérő sirályok, a zengzetes olasz beszéd, ahol fehéren gyönyüző, kéken fodros, hol szürke tarajos hullámú tenger, — az utcai közönségnek és ható­ságoknak növendékeink irányában tanúsított ro­konszenves viselkedése, a kedélyesen eltöltött közös étkezési idő, a tanulók éber figyelme, érdek­lődése, — hogy mindenről apróra beszámolnom lehetetlenség, csupán annyit kell megemlítenem,

Next

/
Thumbnails
Contents