Losonci Ujság, 1909 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1909-05-27 / 21. szám

2. oldal. LOSONCI ÚJSÁG 1909. május 27. ujraébredése, csak további keserű tapaszta­latokra vezetné a nemzetet. A függetlenségi pártnak át kell venni a kormányzást összes nehézségeivel és elő­nyeivel. Át kell pedig venni azon feltétellel, hogy az önálló bankot 1911 -re megvaló­sítja, előkészíti az ország másirányú gazda­sági függetlenségét is, demokratikus, de azért feltétlenül nemzeti alapon megalkotja a választói jog reformját, ha a katonai kér­dések az uj választási alapon megej endő választások előtt napirendre kerülnek, meg­felelő nemzeti igények érvényesítése mellett nem zárkózik el a hadsereg erősítésétől, de szívesen belemegy abba is, hogy a katonai kérdéseket az uj parlament oldja meg. A kormány alakításnak, a nemzet veze­tésének feladatát pedig elvállalja a párt s el is kell vállalnia, nem egyéni érvényesülé­sek kielégítése végett, hanem azért, mert az ország minden rétegében gyakorlatilag is érvényre kell juttatni a függetlenségi esz­méket, meg kell erősíteni a nemzetet a későbbi harcokra is, hogy diadalmasan meg­állhassa helyét, midőn az idők teljessége elérkezik. Hogy csak ez a kibontakozás létezik, hogy ez be is fog következni minden osz­trák erőlködés ellenére, ez több mint bi­zonyos. Biztosítja ezt idebenn a nemzet felfo­gása és akarata, de biztosítják elsősorban a külpolitikai viszonyok, hol a nagy leszá­molás csak elhalasztatott, de megoldást nem nyert, biztosítja ezt monarchiánk egyedül megbízható szövetségese a nagy Németbiro­dalom, a hol végzetes szerencsétlenségnek tartanák Magyarország elkeseritését Olvassák el csak tisztelt szomszédaink az elfogulatlan külföldi lapok felfogását a magyar válságról, be fogják látni, hogy ezen riadók hangja mégis messzebb fog hallat­szani, mint az osztrák malmok alatti nád­­sipok hamis nótája, amely csak a malom alatti politikusok romlott hallását elégíti ki. Soha kedvezőbb bel- és külföldi poli­tikai viszonyok nem állottak fent a magyar igények érvényesítésére, s egyedül rajtunk áll azok megvalósítása is. Háziiparunk. Az a bizonyos „nemtörődömség“ vonul vé­gig egész közéletünkön. Ez képezi tulajdonképeni okát gazdasági elmaradásunknak. A közgazdaság főbb ágaival nem törődünk, a mellékágait pedig lekicsinyeljük. így a háziipart is. Pedig a háziiparnak ép oly fontos mint nagyjelentőségű szerepe van egy nemzet gazda­sági életében. Nemcsak a nép keresete szempont­jából, hanem azért is, mert igen fontos iparágnak meghonosithatásának és egészséges fejlődésének alapját képezi. Olyan szívesen szeretünk mindig a külföldre hivatkozni, de jó példáit sehogy sem követjük. Pedig különösen a háziipar terén nagyon is a külföld után kellene indulnunk. Milyen más irá­nyú külföldön a háziipar, mely egyes szegényebb vidékeken a népnek nemcsak megélhetését bizto­sítja, de némi jólétet is képes nyújtani. Ott van például Schwarzwald, ahol az óra­gyártás, — Belgium, ahol a fegyverkészités, vagy tisztán házi, vagy mondhatnék családi ipar, mely­ben a ház minden tagja, vagy egész nap, vagy a mezei munkáktól és állattenyésztéstől szabad óráiban foglalkozik. Az előállított termékeket azu­tán vagy maga viszi piacra, vagy konscrciumba állva értékesíti; vagy mint a két utóbbi példánál, egyenesen valamely vállalkozó gyáros - számára, az órának vagy fegyvernek egy és ugyanazon al­katrészeit dolgozza évről-évre saját tűzhelye mel­lett, a vállalkozótól kapott anyagból, gyakran an­nak szerszámaival, legtöbbnyire előleg és későbbi elszámolás fejében. Ezeken a helyeken tehát szerves munka­­megosztást látunk, mely a föld népét is rendsze­res munkához szoktatja, idővel iparossá neveli. A nagy gyári iparnak ezen nemzedék adja aztán a többé-kevésbé képzett munkásokat. Ezért köny­­nyebb ezekben az országokban bármely uj ipar­ágat felkarolni, vagy már létezőt az igények sze­rint fokozni és felleszteni, mert a munkaanyag folyton megvan és nevelődik az országban. Ha már most eme rendszer szemmeltartá­­sával saját háziiparunkat nézzünk, csak ötletsze­rűséget, munkapazarlást látunk mindenütt. A rendszer nálunk éppen a rendszertelenség, a szer­vezetlenség ezen a téren. Nem az igényekhez, nem az illető vidéken meglevő termelési előfelté­telekhez mérve honosítják a megfelelő háziipart, hanem ötletszerű, időről-időre jelentkező és diva­tosan felkapott jelszavak után indulunk. Valósággal megdöbbentő adatokat mutat a magyar háziipar törzskönyve, amely adatok és számok a legszomorubban igazolják állításunk helyességét. Ott ahol a háziipart nálunk is a kül­földi jó példákat követve, vállalkozók segítségével, mint a családi ipart rendszeresen, szerves mun­kamegosztással űzik, az eredmény egészen más. A legszebb és legcsattanósabb példát erre a szal­mafonás csoportjában láthatjuk. Hajduvármegye négy községében, nevezete­sen Hajdúnánás, Hajdúböszörmény, Hajdudorog és Ujfehértó községekben összesen 3400 család foglalkozik szalmakalapok készítésével és az ál­taluk előállított áruk piaci értéke 1,200.000 ko­rona. Ilyen továbbá az árvamegyei vászonszövés, ahol 326 család évi termelése 565.000 méter kü­lönféle vászon, 260.000 korona értékben, amely­ből 450.000 méter egy vállatkozóra és 115,000 méter egy másik vállalkozóra esik. Nem a háziipar rendeltetése, hogy a külön­legességet kereső külföldi látogatónak exotikus dolgokkal tudjunk kedveskedni, bármennyire emeli is öntudatunkat, ha az idegen megdicséri népünk­nek pl. a díszítésben megnyilatkozó erős szépé­szeti érzékét. A háziiparnak az a célja, hogy csa­ládi iparrá fejlődve, a népnek rendszeres munkát, állandó keresetet adjon. E tekintetben mellettünk bizonyít különösen a varrottas példája. Mert hi­szen ismerjük azt a háborút, mely az igazi és nem igazi varrottas között állandóan folyik. Az igazit — fodorvásznon — a régi bevett módon és nehézségekkel — varrják. A másikat — gyá­rilag könnyedén, — a szemnek tetszetősebb szin­­vegyitékkel készítik s ez a modern az olcsóbb, a kisebb értékű. Az igazi varrottas nevet szerzett magának és bejutott még a királyi házakba is. A modern, az olcsóbb, bejárja a világ összes piacait és a vállalkozók Morvaországban készítte­tik. A mieink a dicsőség, a haszon ellenben — az osztráké. Mindezekből pedig világosan következik, hogy a háziipar nem dilletánskodó játék, hanem a közgazdaságnak oly fontos mellékága, amellyel rendszeresen és országosan kellene foglalkoznunk. Tanulmányi kirándulás. A helybeli áll. tanitóképző-intézet ifjúsága a tanártestület vezetésével f. hó 19-től—23-áig terjedő nagyobb kirándulásra indult, melynek főbb pontjaiul Rimaszombat városának megtekintése, az ózdi vasgyártelep, az aggteleki csepkőbarlang, a dobsinai jégbarlang, s a festői sztracenai völgy megtekinté­sét tűzték ki. Utjok közben Rimaszombaton és Ózdon kitünően sikerült hangversenyeket is ren­deztek, tanűságát adva művészi előadásaikkal annak, hogy az intézetben mennyire gondos és szakszerű vezetésben van részük. A tanitóképző-intézet ifjúsága e hó 19-én délután érkezett Rimaszombatba, ahol óriási kö­zönség kíséretében a város állami iskoláinak igazgatói élükön Pogány István kir. tanfelügyelő­séges az angol hadsereg „Szolgálati Utasításáénak ismerete, (nekem sejtelmem sincs róla), tény az, hogy Willy tizennégy nap múlva felfedezte Kattyt, ami annyival is könnyebben sikerült, mert a két család pont öt percnyire lakott egymástól, volt ugyan még egy-két „fehérbőrű“ a telepen, amint Willy konstatálta, ott volt egy corvett orvos két leánya, kik légiesek és hosszúak voltak, mint egy sóhaj, (ez szintén William úr észrevétele), és akik az állandó letelepedés folytán elkocsonyásodtak s a mohosodás határozott szimptómáit mutatták, (ez is Willy lelkiismeretén szárad), szóval minden körülmény kezemre játszott annak megállapithatá­­sában, hogy Willy két napi időzés után alaposan „beleződült“ Kattybe, olyannyira, hogy még a köhögést is elfelejtette. A papák és mamák az egymásra utaltság magasztos érzése alatt hamaro­san megalakították a Whist parthiet (a mint a minden valamire való novellában Írva vagyon) s Comerfordéknak sem lehetett kifogása Katty uj szórakozása ellen, mert Willy mamája sietett ki­jelenteni, hogy időzésük potom nyolc hét. És Willy pompás fiú volt, előzékeny, paj­­táskodó, jó kedvű, jó társalgó, szóval egy olyan valaki, a kiről a lányok úgy nyilatkoznak, hogy meg kell becsülni és gavallér volt a Willy, aki egy világért sem árulta volna el magát Katty előtt, mert az már igazán nem jelent semmit, hogy néha önkénytelenül hosszabban nézte, az sem bizonyi­­ték, hogy búcsúzásnál a kis Katty kezét kissé megszoritolta, de igazán nem erősen, csak egy kicsit, arról meg éppenséggel nem tehetett, hogy az egész közép Nílus vidékén ő volt az egyetlen halvány arcú fiatal ember. De folytatom az elején. Katty tehát ott ült a hálóhintában és nagyon­­nagyon el volt keseredve. A nyaraló ablakain át leszürődött hozzá a fény, kihallatszott hozzá a zene, az ő kedves keringője, valami édes szezon darab, tele a szerelem el nem sirt panaszaival, el nem csattant csókok vágyódó fájdalmával s őt csak bosszantotta. Vannak percek, mikor még a zenét is meggyűlöljük. Haragudott Katty Willyre, igen, azaz hogy is mondjam — féltékeny volt rá. Egy-egy pohár csengés, a mi őt éltette, durván markolt bele szivébe, mi joga van őt másnak éltetni, ha ő egyszer halni vágyik. Még a zene is őt gúnyolja, el-el hallgat s csak Willy rendelke­zése hallatszik. Nézte-nézte Katty egy darabig égő szemekkel a fényes ablakokat, a suhanó árnyékokat, egyszerre nem látott mást, mint a fény egy grimaceját, s nem érzett mást, csak az arcán végig gördülő melegséget, nagyon árvának érezte magát, sírva fakadt, észre se vette, a mint Willy megállt előtte. Jókedvű volt a fiú s kissé felhevült, szelesen kapta meg a hinta kötelét s ringatni kezdte. — Halloh szőke Katty 1 Megtaláltam 1 Katty összerezzent s hogy a fiú hangját hallotta, még jobban elérzékenyedett, el-elcsukló szóval alig tudott válaszolni. — Mért jött utánam Willy! Mért nem hagy nekem békét! — De Katty ! Mi baja ?! — s most már a fiú jókedve is alaposan alábbhagyott. — Beteg vagyok! Menjen csak vissza és mulasson tovább. Itt már aztán nem birt tovább uralkodni magán, megrázta a zokogás. — Tudja Willy, hogy beteg vagyok és még maga is fáldalmat okoz nekem, tudja, hogy nem szabad táncolnom, tudja azt is, hogy épen ezért milyen rossz még látni is, s maga csak azért is táncol és mindig csak a két Carring lánynyal. Csak menjen, mulattassa őket! Willy úgy állt ott, mint akit meglőttek, készü­letlenül találta őt az, amit várt, amit remélt, de mert ilyen váratlanul kapta, teljesen kiesett szere­péből. S mindketten hallgattak, Katty megijedt saját szavaitól, Willy szivére pedig lassan borult — mint napsütéses tájra a felhő — valami fájó, nagyon fájó érzés, mindent felejtett, ami hazug­ságot a gyermekkor óta magunkra erőltetünk, fel­ébredt benne az ősember, végkép elszántnak érezte magát, s valami ösztön parancsára letérdelt a hinta mellé, átölelte Kattyt, s hangjában ott rez­geti minden érzés, a miéit élni érdemes. — Ne haragudjon rám édes Katty, nem érdemiem. Szeretem magát Katty, nagyon szeretem ! És Katty nem válaszolt, boldog volt, érezte, tudta, hogy Willy igazat mond, érezte, hogy nem is Willy beszél, hanem a szive, aztán lehajolt, magához emelte Willyt s elcsattant a csók, az első, a tiszta, a melynek a kigúnyolt „szalmaláng“ a szülője. S a csendben nem hallatszott más, csak egy sikoly, vagy talán csak sóhaj, s a kis Katty meggyógyult, fehér ruhát kapott, szőke hajába feslő rózsabimbókból font koszorút, aztán leólmozták a koporsóját és hazavitték. Meghazudtolt poézis büntető prózájaként szü­letett fehér leány, Te, tizenhat éves fehér leány ! Lelkedben ott ülnek a vágyak, mik meleget adtak a napnak, szint, illatot a virágkehelynek, azúrt az égboltozatnak, fényt a csillagoknak, vágyak, mik szülték május éjszakáját, mik virággal törik át a tél jelmezét, az élet, a szerelem vágya. Bársonyos bőrödön átszinlik az élet, átlüktet a vér, midőn minden atomod aktiv, minden kis ideged reagál, mikor átfut rajtad a fagyasztó láng s megborzongat a dermesztő forróság, midőn fel­csap szemedben a zöldes fény, szemedben, mit kéken keretez a láz, dobd oda magad az életnek s egyetlen igaz csókodba leheld bele minden hite­det s azt az aetherikus gyönyört, mit a Te fehér lelked nevel, de a minek neve még csak a Mars­ban van, aztán hunyd le szemed és akarj, nagyon akarj meghalni, mert minden további adott csók a szent, a tiszta szerelem egy halála, minden további kapott csók egy kiábrándulás. Lányok, ha nagyon boldogok vagytok, jusson eszetekbe Nitokris története. (N-n.)

Next

/
Thumbnails
Contents