Losonczi Ujság, 1908 (3. évfolyam, 1-53. szám)

1908-11-19 / 47. szám

2. oldal. LOSONCI ÚJSÁG 1908. november 19. plurális volta korlátoz. A választójog gya­korlásának sáncaiba bevon a javaslat korlá­tozás és különbség nélkül minden erre érett magyar honpolgárt és csupán a jog gya­korlatának terjedelmében állít fel különbsé­get az azzal való élni tudás, tehát az értel­miség kritikája alapján. A javaslat részletei teljes harmóniában állanak az alapevvel és az egész tervezet a végzett nagy munka, lelki­­ismeretes körültekintés és mindenekfelett a nemzeti érdekeket mindig szem előtt tartó magyar lélek jegyét viseli magán. Az a beszéd pedig, amellyel Andrássy Oyula gróf javaslatát a Ház elé terjesztette, mindenképpen méltó ehhez a korszakot al­kotó javaslathoz. Egy rövid óráig tartott beszédben az ország elé állította javaslatát a belügyminiszter olyképpen, hogy meg kel­lett győzni mindenit, akinek szemét még nem kápráztatták el teljesen a való életet nélkülöző üres jelszavak Potemkin-falvai, akiknek van még egy makulányi érzésük hazájuknak az élethez és a demokratikusan egészséges fejlődéshez való jogához, hogy ez a javaslat úgy van jól, ahogyan azt meg­alkották és csakis igy és egyedül igy van jól. A legmagasabb parlamenti nívón álló tónusban, világos és megdönthetelen erejű okkötéssel és mégis csodálatosan, szinte népiesen egyszerű formában tárja fel ez a tisztán látó, minden izében magyar szivű, magyar lelkű államférfiú azokat a szempon­tokat, melyeket javaslatának megalkotásánál irányadókul tekintett. Reá mutatott a histó­riai előzményekre, reá mutatott a vállalt fel­adat nehézségeire, mikor egy, a magyarság kemény ellenállásának megtörésére hivatott és erőbontó célzatú előbbi tervezet keretei között uj javaslatot kelett alkotnia olyképen, hogy az eredeti, gyászos emlékezetű javas­lat célzatával homlokegyenest ellenkezőleg épen arra legyen hivatva, hogy a nemzet nagyságának alapkövét alkossa. Kötve volt az általánossághoz — és ime a javaslat általános, mert a nemzettest minden részé­nek, a nép minden rétegének helyet ad az ország képviseletében vagyoni, nyelvi és osz­tálybeli különbség nélkül. Kötve volt ahhoz, hogy a jogosult szavazók számát másfél millióval emelje — és ime az uj tervezet alapján az összes szavazatok száma 2.600.000, tehát teljesen megfelelő annak a számarány­nak, amellyel az általános jog alapján vá­lasztó idegen nemzetek országuk sorsára döntést gyakorolnak. Hogy ezt a számarányt a pluralitás elvének alapján érte el és csak ezen az alapokon érhette el, azt is meg­győző logikával bizonyította be a belügy­miniszter. Az általánosság elvéből követke­zik, de helyes is, méltányos is, hogy az or­szág sorsának intézésében minden osztály, minden érdek képviseletet találjon, mert enélkül a törvényhozás a nemzet egyes rétegeinek érdekeit szemelől tévesztheti, mil­liók kívánalmait elhanyagolhatja, ami viszont megrendítheti a parlamentbe vetett bizalmat. E mellett azonban a parlamentárizmus nagy elve követeli azt, hogy az állam vezetése mindig olyan kezekben maradjon meg, amelyeknek végcélja a nemzet egészének, az összességnek érdekeit szolgálni, nem pedig egyes speciális érdekeket istápolni egyebek rovására. Megalkotta tehát javas­latát úgy, hogy a szavazatjog általános és megalkotta akként, hogy gyakorlásának módja plurális. A javaslat nem szolgál osztály­uralmat, mert hiszen módot nyújt minden­kinek, hogy elérhesse a választójogban való részvétel legmagasabb fokát is, nem zár ki senkit egyik fokban való részesedéstől sem. Nem irányul a javaslat a nemzetiségek ellen sem, nem köti nyelvtudáshoz a szavazati jogot és épen az értelmiség hegemóniáját célzó pluralitás nem lehet akadálya azoknak a nemzetiségek érvényesülésének, akik a magyar elnyomatás miatt való feljajdulása­­ikban a külföld előtt untalanul épen az ő intellektuális fölényüket hánytorgatják. De megfelel a pluralitás speciell épen a de­mokratikus haladás eszméjének is. Mert hiszen a pluralitás mindig alkalmazkodik a demokratikus fejlődéshez, az értelmiség na­gyobbodásához. És ha az érettség annnyira fejlődött, hogy a nemzet minden rétege politikai jogainak gyakorlatára mindenképen képes, a pluralitás magától szűnik meg, magától válik le az általános választó jog­ról. Ami a választás nyilvános voltát illeti, ezt a magyar lélekből folyó egyszerű psi­­chologiai momemtummal okolja meg a bel­ügyminiszter. A magyar ember szavazásá­nak titkos voltát épen a magyar karakter­ből következőleg nem tartja szükségesnek, de nem tartja helyénvalónak a titkosságot azért sem, mert a választó jog nemcsak jog, hanem állampolgári kötelesség is, Egyébként pedig a választó jog reformja nem áll junktimban a szavazás nyilvános vagy titkos voltával és a titkos szavazást, ha erre szükség lenne, novelláris úton bár­mikor be lehet hozni. Beszéde végén a mi­niszter szinte drámai erővel fordult a javaslat ellenzőinek a két véglet álláspontját valló, ellentétes nézetű táborához. Akik a javaslat­ban foglaltakat a demokrácia szempontjából kevésnek találják, azoknak azt mondotta, hogy egy jogot kiterjeszteni, ha ez helyesnek, a nemzet érdekében állónak bizonyul, mindig és mindenképpen lehet A benyújtott tör­vényjavaslatot bármikor ki lehet szélesíteni akként hogy ne csak általános, hanem egyenlő is legyen, ha ez az ország érdeké­ben állónak mutatkozik. Másként áll azon­ban a dolog egy már meglevő, már meg­alkotott törvénynyel, amelyben jogok vannak lefektetve. Ezeket a jogokat, — ha bebizo­nyulna az, hogy a választójog egyenlősége veszélyére, romlására vezetne ennek a nem­zetnek, -- visszavonni, elkobozni megráz­kódtatások nélkül többé nem lehet. Eléged­jenek meg hát ezzel a demokratikus elveket szolgáló és a demokratikus haladás útját semmiképpen sem gátló javaslattal és ám ha célszerűnek bizonyul, fejlesszék azt ki idővel a legtágabb keretekben. — A javas­lat ellenzőinek másik táborához, a konzer­vatív felfogásuakhoz is intelemmel fordult a miniszter. Előmondotta nekik, hogy amely nemzet stagnál haladásában, amely nemzet az előretörés útján megáll, az már vissza­fejlődik. És elmondotta, hogy micsoda meg­rázkódtatásra, a lelkeknek mekkora keserű­ségére vezetne az, ha ezt a javaslatot, ame­lyet a közvélemény mint biztosan eljöven­­dőt várt, most levennék a napirendről. Nyugodjanak bele tehát ebbe a javaslatba, amely miként a demokratikus szellemnek, épúgy az ő hazafias aggodalmaiknak is elégséget tesz. Ennek a javaslatnak benyújtása s ennek a kisérő beszédnek elmondása históriáit dá­tumként iktatta be november 11-én a ma­gyar parlament történetébe. A tér, amelyen a szobor áll, olyan barátsá­gos, meghitt, mint egy szép meleg lányszoba; ilyet csak Svájcban tudnak. Biztos, akik e téren lak­nak, minden reggel mosolyogva köszöntik egy­mást a szemközti ablakokbül. Ilyen bizalmas meg­hittség Magyarországon legfeljebb még azok között fejlődhetik ki, akik minden hó elsején ugyanazon zálogház előszobájában találkoznak. S az egész Bahnhofstrasse ilyen szép, ked­ves és előkelő, minden túlságos követelődzés nélkül. Minden percben azt vártam, hogy mind­járt elémlép valamelyik suttyó-leányka és emlékverset kér az emlékkönyvébe. Minden má­sodik üzlet ízléses emléktárgy-, iparmű, képeslap­kereskedés ; szabott áron egész udvarlási készletet lehet itt beszerezni, melynek tartalma: nehány magas gallér, divatos kézelőgombok, képeslapok, album, nippek, kóták, díszkönyvek, csoki ok, gyűrű, fogkefe, szappan, stb. A fölsővárosban az ősi református temp­lomhoz kerültünk, ahol Miska váratlanul kifeszi­­tette a mellét, mintha előkelő rokonokkal talál­kozott volna. Az ujtestamentomi szag nyomán valamivel alább fölszimatolta a Zwingli szobrot is, »No hát látjátok? Mi?« kérdezte s úgy kiduz­zadt az önérzete, mint egy több napia ki nem fejt kecsketőgy. Szükségesnek láttam — félénken bár — előhozni, hogy nekem már a XVIII. szá­zadban oly hitbuzgó református volt egy ősöm, hogy mikor az ő ugyancsak hitbuzgó neje egy kicsit megcsalta, akkor ő, káromkodva bár, az enyedi református kollégiumra hagyta dühében vagyonát. így én magam és némileg a refor­mátus hitbuzgóság vértanúja volnék. Csak eme sóhajos megemlékezéseknek utána mertem az én szemeimet Zwingli szobrára föl­vetni. Kard és biblia. Mindkettő az örök életre nyit utat. szégyenlem embervoltomat, ha meg­gondolom, hogy a történelembe kelleténél annyira többen írták be a nevüket karddal. A Zwingli egyszerű szobra a kappeli sík felé néz; teste a kardra, lelke a bibliára támasz­kodik, mintha az egész századát ábrázolná. Szeretem a térítőket, még a hittérítőket is. A nagy lélek legnemesebb ösztöne, hogy a maga kincseit bőkezűn eladakozza, szétárasztja a világon. A nagy lélekre a hatni nem tudás a legtartaro­­szibb kín, s a maga képére formálni az ember­­lelkeket: a legistenibb gyönyör. A fejedelem min­den pénzre a maga képét vereti; a lelkek feje­delme a maga képét rányomja minden értékre, a gondolat filléreire ás aranytalléraira. Hitvány gyáva és bizonyára nyomorék az, aki a maga talentu­mát elássa, aki tudományát egy asztalfiókba, meg­váltó hitét egy remetebarlangoa rejti. A hit nagy megihletettje is akarjon ur fejedelem lenni a lel­keken és védje a hitét tűréssel vagy karddal. Ezért nekem Zwingli a reformáció legnyilvánva­lóbb hőse. De a támadó kard a biblia mellett, oh ez az emberiség legnyomorúságosabb tehetetlensé­gének megbélyegzővasa. Ahol az elvakúlt fana­tizmus tehetetlen a lelkeken, ott durva korlátolt­sággal behajtja a meghódolás külsőségének kény­szeradóját ; Oessler kalaplevevést kíván adóba azoktúl, kik őt gyűlölik s megvetik: az ilyen sötétarcú szereplők csak arra jók az emberiség történelme számára, hogy ők hívják ki a szabad­ságharcok kitörését. Szörnyű a sorsa annak az ércdarabnak, akinek a szabadságharc első meg­indítóját kell vértanúvá avatni. Ha a sors gond­viselése nem adna beléje elvakult önkéntes gyű­löletet, bizonyára megtagadná a ráparancsolt szörnyű szerepét. A Limmat-Quaion késő éjjelig elbolyong­tunk. Itt nincs éjjeli élet, ezek a smucig nyárs­polgárok se inni, se kártyázni nem tudnak. Az utcán aránylag még magyar szó hangzott legsű­rűbben. Oh, van a magyarságnak Svájccal sűrű kapcsolata; a magyar nem felejti el, hogy Svájc­nak köszöni a református bibliát és a harminckét levelűt. Valahonnan a rütli mező felül fújt a szél. Egyszer csak két ember vetődött elém, egyik fanyar képpel botra támaszkodva, másik sólyom­mal a kezén, ijjal a vállán. Megszólítottam ókét németül: »Önök, ha jól látom, az ősi kantonok­ból valók, és pedig a kuoni pásztor és a stüsszi vadász.« Visszafeleltek magyarúl: »Mi kérem alá­­san rég nem vagyunk már idevalók, mi köve­tem alásan magyarok volnánk, régóta már.« S a kuoni pásztor kiskunsági-reneszánsz stílusban egy hegyeset köpött. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents