Losonczi Ujság, 1908 (3. évfolyam, 1-53. szám)

1908-11-05 / 45. szám

Hl. ÉVFOLYAM. 45. SZÁM. MEGJELENIK MINDEN CSÜTÖRTÖKÖN. LOSONCJ908. NOVEMBER 5. ÉB 9 9 ^||^k Éj A 9 A ^P^k BB ^P^k SZERKESZTŐSÉG: Égé»/ évre 10 kor. Söffi" IWg g® Kp| IpS e8ÍM «m Bt§j ^B Rft Losonc, Kublnyi-tér Félévre 5 kor. FII. H B|ll|H|H|i Kg 9 | 1 | Ül ü 9 hová a lap szellemi Negyedévre 2 kor. 50 FII. ■ 9 I 11 11 9 9 9R 1 fl H i 9 fi Bll 9B; B| 9 részét Illető minden Egyes szám ára 20 FII. ■ 9 ■ W 9 9 H V 1 ||f || 9 ffil 9 9 közlemény Intézendő. Ä S I I I m I I H Í I I i i | \ 1 L K1ADÓFUVATAL: tanítók és körjegyzők H ■ ■ Wft Hj B BHM S ffl R| gg B fik gB|B B ^B Losonc, Knbinyl-tér 11. egyesülete tagjai részére ^B ^B 9 __ ^11b H ^B E|H ||g ffig Hj B jm ^B _ Hl fflg g|| BS ^^B hová az előfizetések, —— | bBBBBBBb Bll BBiBllUBB ara-ss Hirdetések jutányos áron ^B ^B ^B Fali jfgjí Ujj IsBj H| B5p! BBS jjg| SeÍ Sl| m B8 B ^B HTW BB ^B nyék és a lap szétktil­vetetnek fel a kladóhiva- ^B___ k l |B^ HB Bj ®|j bB)MI 1H Bja §55 Hal pia 9^L^H m 9 ‘lésére vonatkozó tálban. Wmm 9 Bp ^BsSr W «rBK MR 8B ^HH^B siólalások Intézendők. A LOSONC) VÁLASZTÓKERÜLET FÜGGETLENSÉGI ÉS 48-AS PÁRTJÁNAK HIVATALOS KÖZLÖNYE. Köztisztasági állapotainkról, Irta dr. Qömöry Elek. Azon cél, hogy a város a műtrágya­­gyár erkölcsi és anyagi terhétől megszaba­duljon, mindenesetre elérhető s nagyon kí­vánatos. Azonban nem ez a főszempont, mely e tárgyban irányítani hivatott, hanem az, hogy elsősorban a közegészségügyi kí­vánalmak teljesittessenek, másodsorban, hogy azok a lehető legolcsóbb áron eléressenek s csak harmodsorban merülhet fel azon kérdés: mi célszerűbb: városi kezelésben hagyni-e ezen fontos intézményt, vagy ma­gán vállalatnak adni át? Ezen szempontok közül az első teljesen mellőztetett, a máso­dikra a bizottság javaslatot nem volt képes tenni, s igy csak a harmadik szempont az, ami bírálat tárgyát képezheti, amire úgy is, mint városi tiszti orvos, úgy is, mint ki e tárgy gazdasági részét elméletileg tanulmá­nyoztam, mindkét nézőtérről jogosítottnak hiszem magamat. 1. A »tőzegipar r.-t.« azon ajánlatot tette, hogy a város által reáruházandó 6 korona törlesztési dij fejében bizonyos mennyiségű uj closettet állít be s a régi szerkezetet átalakíttatja. Ezen reconstructió­­ban tehát a régi önműködő szóró szerke­zetnek más, célszerűbb szerkezettel való kicseréléséről van szó. Ezen uj szerkezetet nem láttam, nem ismerem, tehát nem is nyilatkozhatnám felőle, ha e téren nyert balsikerű tapasztalatainkra nem hivatkoz­­hatnám s ha nem utalnék értekezésem többi részében mondottakra. Figyelmeztetek arra mindenkit, hogy az ily szórószerkezet pró­bája nem egyszerű megtekintésben áll, ha­nem hetek, sőt hónapokra kell annak ki­terjedni. Első szóró szerkezetünk is kezdet­ben általánosan jónak lett elismerve s iga­zán csak tapasztalt gépészlakatosok merték kétségbevonni használhatóságát, mig aprán­ként mindnyájan rájöttünk, hogy nem sokat ér. Aggályaim már azért is indokoltak, mert az első szóró szerkezetet beállító társaság a háztulajdonosokkal már egy Ízben busá­san megfizettette a szóró szerkezet szaba­dalmát. Losonc város már egy ízben meg­járta e szerkezettel, mert hisz elsősorban első szórószerkezetük hibás voltára vezet­hető vissza tőzeges closettjeink közegész­ségügyi csődje, — óva intek tehát minden­kit, hogy e hibába újból belé ne essünk. De ha jó volna is ezen szórószerkezet, még akkor is fölmerül a kérdés: szüksé­ges-e az általában s nekünk szükségünk van-e rá különösen ? Ha a lényegest a lényegtelentől elválasztjuk, lényegesnek ta­láljuk, hogy e foecaliák tőzeggel teljesen lekötötten távozzanak; a lényegtelen pedig az, miként végeztetik a tőzeg beszórása. Ebből le lehet vonni azt, hogy közegész­ségügyi szempontból az önműködő szerke­zetre szükség nincs, mert akármilyen fa, vagy vaslapáttal a beszórást ép oly jól le­het végezni. Azt lehetne ez ellen felhozni, hogy ily módon nagyon kevesen fogják be­szórni a foecaliát. Ezzel szemben hivatko­zom Malmőra, ott a tonnába behelyezésük­kor 10 cm. tőzeget adnak s elvitelükkor is­mét 10 cmnyire szórják be a foecaliát, ami ily módon két réteg tőzeg közt van, mert a closettekben több tőzeg nincs; ez ugyan nem elég jó módja a lekötésnek, de az meg van gátolva, hogy a foecalia szétcsurog­hasson. Ha nálunk csak annyi tőzeg lesz is a tartályban, hogy a foecalia felső zárás biztosítva van, már is nagy haladás lesz a eddigi állapotokhoz; de ha a foecalia bűz tői való megszabadulásnak oly kön1 módja van, hogy az ott levő tőzegből 1—2 lapátot kell beszórni a tonnába bizony hozzászokik apránként mindé» nőtt ember a tőzeg beszóráshoz, ha nem, rákényszeríti a szaglása s azon metlenség, hogy a hig foecalia vis« csan. Ha pedig vannak olyanok, kik velettől undorodnak, nem kénytelen/ a beszórást maga végezni, esténkéi' tetheti cselédjével a beszórást. S 1 szórás végleg elmarad, még mir van a tonna elvitelekor a 10 a álló beszórás a vállalat ember' Malmőban. Ha pedig valaki o igényel, hogy önműködő szerk< legyen, ám vegyen ilyet magá sem lehet ellene kifogása, de kötelezővé még a lehető legjot szerkezet sem az egész városr. amennyiben nem szükséges, m dőlni, ho£y ilyen kényelmi be sokat áldozhatunk-e? A műtrágyagyár kezelésének tára kiküldött bizottság a takarékoss. ben ülve össze, az első javaslatába járt az ellenkezőjét teszi, azt aján, a berendezés reconstructiója cimér. TÁRCA. Keletiek Nyugaton. (Úti levelek Gyökössy Endréhöz.) Innsbruck, julius 11. Gábor megtörűli a pápaszemét, Miska tok­jába visszadugja az utipárnáját s én egy harmad­napos Pesti Napló-beli Pékár Gy.-tárcát öt sorral befejezése előtt nyugogtan abbahagyok: most érkezik vonatunk hű tiroii népünk városába, hol ég és föld érintkeznek, hol a Habsburg császá­rokhoz való hűség: nemzeti erény. Vagy lega­lábbis tartományi erény. Az Innsbruck fölött toronyló sziklahegysor sivár, száraz és lendület nélkül való, mint egy egyházi atya egetostromló prédikációja, de e hegy­ség a gyujtóiskatulyákon, kávésfindzsákon, pipá­kon, turistapoharakon, melltűkon, pitykéken, és mindenek fölött a képeslapokon hóboritottnak van ábrázolva. Sebaj, haboskávét is ittam én már hab nélkül, — persze Szamosujváron. A levegő, mely itt ingyen méretik, teli za­matos ózonnal és turistadalokkal, a szállók teli rnérsékeltjegyű turistadiákokkal, a különszobák teli pityókos és hű férjekkel, az arcok teli pincé­­ries mosolyokkal s a szájak telidesieli vastag nyelvekkel. Ausztriában máshol is szépen ejtik ki a német szót, de itt a legpocsékabbúl. Egy borbélyüzletben láttam, amint egy insbrucki ben­­szüiött egy ültében tizenkét tyúkszemet vágatott le a nyeivérűl. Utána elkezdett — azt hittem gargarizálni; de nem: egy Berglied-et énekelt próbául. A férfiak meztelen térde izmos, csodálom, hogy oly hűen tudnak térdelni vele; a nők keble formás és telt. mindbűi kitelnék jó egynéhány nászutazás, ellensúlyozásul a hátukon turistata­risznyát hordanak, de ez utóbbi lecsatolható. És be gyönyörű az arcok friss rózsálió színe! Az ajkakon fölizzott alpesi szellők libeg­nek, melyek azt hiszem — illatosak. Az utcákon megelégedett arcú egyetemi ifjak sétálnak, aligha­nem a nemrég híressé lett Wahrmund tanár ta­nítványai, kik nemrég oly finom megoldással egyeztették össze a katholikusságukat a liberáliz­­mussal, nemkülömben a tudománypártolást az egyetemi sztrájk édes óramulasztásaival. Csodálatosan üde színek a partok zöldje is és szép összehangzó szinei vannak az innsbrucki uccáknak, kivált a régibbeknek. A folyó pedig, a megdöbbentő erővel aláhömpölygő Inn, tipikus délnémet folyó színű. Csodálatosan tiszta zavar­talan, szinte fölületesen érzelgős zöld színe van a délnémet folyóknak. Nem tudom az okát kellő­képen megmagyarázni magamnak, hogy vájjon az ég, az erdők okozzák-e, vagy az Alpesek tala­jától van. Avagy a partjaikon mosogató becsü­letes német lányok szappanhabos és kékítős tö­mérdek mosogatóvizének befolyásátúl ? Avagy a partjaikon elszavalt tömérdek Uhiand féle költe­ményektől s más Bergliedektűl s Frühlingsliedek­­tűl; vagy az uralkodói kegynek a tartományra gyakorolt folytonos és változatlan reásug«. túl? Orbók Loránd barátom egyszer úgy hogy e színük a jó német nevelésnek köszöni De valóban mindenütt meglepett itt bt nünket az a közvetlen közelség, mely a természe és az itteni emberek között van. A viz, a föld, a hegy és fái, madarai, állatai és en ' erei friss családias együttélésben látszanak élni. . ise láttam sehol ilyen barátságos, emberheznevelt virágokat, állatokat, madarakat. A kutyáknak szinte az arcá­ból látszik az udvarias szolgálatkészség, egy kis v iiakölyöknek még a kedélyes nyelvjárását is megéreztük, mikor csirkecsontot kért. Ebédkor asztalunk mellé leszállt egy verébmama s sze­mérmes mosolyt hintvén mifePn!:, etetni kezdte a két kisfiát, majdhogy megszoptatta őket. A fiókok nagyéhűek voltak, roppant szájat tátották és éhes gőgicséléssel türelmetlenül rázták a szár­nyukat, a mama két araszra tőlünk niitse restel­kedve s mitse félve rakta a szájukba a falatokat tréfásan zsörtölődve, egyet a Szepinek, egyet a Francinak, egyet újra a Szepinek s újra a Franci­nak. Pár morzsát dobtunk elé, alighogy épen megköszönte, mintha ez a legtermészetesebben kijárna nekik a vendégektűl, bekosztoltatta a két kis fiával. Az Innparton a Valther von der Vogelveide szobránál a pintyek mulatozását csodálkoztuk meg szinte lélegzetfojtva, német meghatódással. A szobor természetes sziklájából kifakadó eleven forrásba pintyek járnak inni és fürdőzni. Kézzel meg lehetne fogni őket, de ki bántaná a madarakat Lapunk jelen száma nyolc oldal.

Next

/
Thumbnails
Contents