Lorain és Vidéke, 1965 (52. évfolyam, 42-49. szám)
1965-12-17 / 49. szám
1965. DECEMBER 24. LORAIN ÉS VIDÉKE — LORAIN & VICINITY 3 OLDAL A LORAINI MAGY. REF. EGYHÁZ HÍREI Közli: BODOR DÁNIEL, társ-lelkész Békesség és jóakarat.” — Ez volt az első karácsony üzenete a bethlehemi pásztorokon keresztül az egész világnak. Ezt az üzenetet akarjuk visszhangozni most is. A jó Isten cselekedje, hogy az emberek valóban megértsék a Teremtő atyai jóindulatát és adjanak szivükben helyet a jóakaratnak. Tűnjék el ilyenkor minden harag, minden visszavonás, hogy az a bethlehemi gyermek találjon meleg otthonra szivünkben. Egyházunk nevében ál-CHRISTMAS Greetings Boldog és kellemes karácsonyt kívánunk magyar barátainknak! GEORGE MAY FORD 1530 Kansas Ave., Lorain, 0. Phone: AT. 8-0251 Áldott karácsonyt és boldog újévet kívánunk barátainknak és általában az összmagyarságnak! Michaels Studio & Camera Center 657 Broadway Lorain, O. Phone: BR. 4-1468 dott karácsonyt ki v á n u n k minden testvérünknek. Itt is felhívjuk a figyelmet a karácsony esti alkalomra. A magyar nyelvű bűnbánati áhitat 7:15-kor kezdődik s utána mindjárt az angol nyelvű áhitat, melynek keretében az énekkar előadja karácsonyi programját. Azért is kezdjük 7:15-kor, mert szeretnénk, ha a magyar gyülekezet tagjai is bennmaradnának, hiszen fél 9-re már készen leszünk és igy marad idő bőven a házi ünnepélyekre. Dec. 25-én az ünnepi istentiszteletek 9 és 10:30 órakor kezdődnek. Reméljük, senki sem marad el ez áldott alkalmakról. Egyházunk ő s i szokásához ragaszkodva, az u r a s z t a lát megtérítjük és hívjuk és várjuk testvéreinket a Megváltó hívásával: “Jöjjetek én hozzám mindnyájan.” Az urasztali jegyek megváltására eddig a következők adományoztak: Shivák János és neje, Iván Dániel és Gede István és neje. Az urasztalra való kenyeret most is id. Tóbiás Ferencné készítette és adományozta. Fogadják mindnyájan hálás köszönetünket. K ö s z ö n e tét mondunk a testületek ünnepi adományaiért is. A Ref. Nőegylet 700 dollárt és cukorkákra 15 dol-Kellemes karácsonyt és boldog újévet kívánunk az összmagyarságnak! HAGEMAN SHOE 387 Broadway CH. 4-2124 StS!553agSSag5SSg5JSgiSg55ag(3ag55S355^Sg5S «S5!S53!5äJKt5Sa5a«S3!5Ä3ag!SBa5S^SaiS3aS5? wish you cheer. Kellemes karácsonyt és boldog uj évet kívánunk magyar barátainknak! GARGUS GARAGE ÁLTALÁNOS AUTÓJAVÍTÁS GARGUS ISTVÁN, tulajdonos 1965 N. Ridge Rd., Stop 7 Phone: BR. 7-6171 gtsas«5ssgtsg538g53a^»fií5a5558^sag53!g{3a lárt, a Ref. Betegsegélyző Egylet 100 dollárt, a Loraini Magyar Egyházak és Egyletek Nagy bizottsága 75 dollárt s cukorkákra 25 dollárt, a Serény Mártha Kör 100 dollárt és cukorkákra 15 dollárt adományozott. Az ég jutalmazza meg a jótéteményeket. Keresztelések. Karácsonykor __érthető okok miatt — nem szoktunk kereszteléseket végezni. Most kivételes helyzet van Az egyik kis gyermeket Californiából hozták haza szülei ez alkalomra és kívánságuk az volt, hogy ^Holiday Greetings We wish you a Happy and Holy Christmas -1965 Kellemes karácsonyt és boldog újévet kívánok az összmagyarságnak! A. PORKOLÁB BIZTOSÍTÁSI IRODÁJA 517 E. 28th St. Lorain, 0. Phone: BR. 4-2239 őszinte szívvel kíván kellemes Karácsonyt és egy boldogabb Ujesztendőt magyar barátainak The HOME DAIRY Co. Visit Northern Ohio’s Finest Dairy HOMAID ICE CREAM DAIRY BAR 204 E. 34th St, Lorain, a Phone: CH. 4-1252 TO ALL Kellemes karácsonyi ünnepeket kíván magyar üzletfeleinek a TONY’S FOOD FAIR Mr. & Mrs. A. Herrmann, túl. 2908 Pearl Ave. Lorain,0. BR. 7-8272 Nt. Szabó Jenő keresztelje meg, ezért teszünk kivételt. Keresztelni fogja Mr. Donald Smith és neje, született Molnár Susan kisfiát, s Mr. William Kántor és neje, született Pénzes Mártii a kisleányát. Jó Istenünk gondviselésébe ajánljuk mindnyájukat. Az idén karácsony másodnapja vasárnapra esik, tehát a szokásos templomi szolgálatokat a megszokott időben — 9:30 és 11 órakor, — tartjuk. Ismét szomorúságra hívott egy családunkat Isten. Hoszszu betegség, szenvedés után hétfőn reggel meghalt özv. Szűcs Józsefné. Szerdán délután temettük templomunkból. A temetésen Nt. Daróczy Mátyás szolgált megérthető okok miatt. Elköltözött gyermekének adjon a menynyei Atya csendes siri álmot, szeretteinek pedig vigasztalást. Hadd kívánjunk itt gyülekezetünk nevében boldog karácsonyt és újévet a Lorain és Vidéke szerkesztőinek és munkásainak is. Mi még szerencsések vagyunk, mert van helyi lapunk. A jó Isten tartsa meg őket még sokáig. AZ ELYRIAI MAGY. REF. EGYHÁZ HÍREI Közli: NT. BACSÓ BÉLA, lelkész Karácsony szent estéjén, péntek este, dec. 24-én, 6:45 órakor Magyar Karácsony Esti Istentisztelet, 7:30 órakor Angol Karácsony Esti Istentisztelet, melyen énekel Leány Énekkarunk és Abaházi Dennis. Ezen a Karácsony Esti Istentiszteletünkön is kiszolgáltatjuk az Űrvacsora Sákramentumát azon testvéreink számára, akik Karácsony első napjának reggelén nem tudnának eljönni. Prédikáció tárgya: “Gyermek születik nekünk.’’ Karácsony első napján, — szombaton, december 25-én, — reggel 9 órakor Angol Ünnepi Istentisztelet, Úrvacsora-osztással ; 10:45 órakor Magyar Ünnepi Istentisztelet, Úrvacsora-osztással. Prédikáció tárgya: “A Békesség Fejedelme.” Gyülekezetünk tagjait szeretettel hívjuk Isten házába és az Úrvacsora Sákramentumában való részesülésre! Ünnepeljünk Istennek tetsző szent ünnepet az ö templomában! Egyesüljünk Krisztussal, as ö SZgflt asztalánál! Karácsony második napján — vasárnap, dec. 26.-án, — reggel 9:30 órakor Angol Istentisztelet, keresztelés és Vasárnapi Iskola; 10:45 órakor Magyar Istentisztelet. Prédikáció tárgya: “örvendjen a Világ! Megjött az Ur!” Kedd este__dec. 28.-án — Women’s Guildünk tagjai f é r j e i k kel együtt “társas összejövetelt” tartanak nagytermünkben. Ó Év Estéjén — december 31-én, — 7 órakor Magyar Évzáró Istentisztelet. Uj Év Első Napján — 1966 január 1.-én, — 10:00 órakor Magyar Évkezdő Istentisztelet. Vasárnapi Iskolánk gyermekeinek karácsonyi programja kedves és örvendetes volt. Gyermekeinkkel a szülők, nagyszülők és vendégek nagy számban jelentek meg. A programot a lelkész, Bara Aladár, Vasárnapi Iskolánk igazgatója és a tanítók vezették le. Gyermekeink szépen énekeltek, verseltek, és ügyesen mutatták be karácsonyi szinjátékukat. A program végén megjelent Santa Claus is és ajándékot hozott a tanulóknak, a tanítóknak s a lelkésznek. Ifj. Szanyi Lajos és Tóth János gondnokok üdvözölték a vendégeket. Végül Vasárnapi Iskolánk megvendégelte a jelenlévőket. A szép karácsonyfákat a templomba, a Vasárnapi Iskolába és a paróchiána Pandi Gyula és neje testvéreink ajándékozták. Let us renew the glory of the Holy time. BOLDOG KARÁCSONYT kívánunk üzletfeleinknek és magyar barátainknak. WILMS THE FLORISTS 1065 North Ridge Road Phone CE. 3-6154 We Specialize In Distinctive Floral Arrangements Dorcas Guildünk a templomba “poinsettia” palántákat s beteg és agg egyháztagjainknak virág- és gyümölcs ajándékot adott. Köszönet érte! your car every 1,000 Miles Gazolin és olaj. Megbízható kiszolgálás. Szakképzett autózsirozás. Autógumik, battériák s egyéb felszerelések. KISKA OIL C0. SINCLAIR SERVICE STATION. KISKA JÁNOS, tulajdonos 1375 E. 28th St. Lorain, O. Telefon: BR. 7-4495 A SZAPPANOS MAGYAR RÁDIÓ PROGRAM a clevelandi WDOK-FM 102.1 hullámhosszon hallható minden VASÁRNAP 1 ÓRÁTÓL 2:30-IG A Szappanos Magyar Rádió Program telefonszáma: LO. 1-5524 A karácsonyi ünnepekre vásárolja be nálunk FRISS HENTESÁRU szükségletét. Biztosítjuk, hogy meg lesz elégedve úgy a frissen vágott marha, birka és sertéshús-félékkel, mint füstölt különlegességeinkkel. FRISS ÉS FÜSTÖLT KOLBÁSZ, MÁJAS ÉS VÉRES HURKA, PAPRIKÁS SZALONNA, ÓHAZAI DISZNÓSAJT minden időben kapható! Kellemes karácsonyt és boldog uj évet kívánunk mindenkinek! STEVE’S MARKET KOCSÁN ISTVÁN ÉS NEJE, tulajdonosok 3000 Vine Avenue Phone BRoadway 7-7408 GR0GER TRAVEL BUREAU IKKA - TUZEX hivatalos képviselete KARÁCSONYI CSOMAGKÜLDÉS. REPÜLŐ-, ÉS HAJÓJEGYEK 1966 évi hajóutazásra már most foglaljon helyet! TÁRSASUTAZÁSOK MAGYARORSZÁGRA, CSEHSZLOVÁKIÁBA ERDÉLYBE ÉS KÁRPÁTALJÁRA. Hozassa ki óhazai rokonait amerikai látogatásra, vagy állandó letelepedésre. 152 THE OLD ARCADE, CLEVELAND, OHIO 44114 TELEFON: 621-6036 Szépitse meg szerettei karácsonyát! CSATLAKOZZÉK CHRISTMAS CLUBUNKHOZ! A mi CHRISTMAS CLUB-tagjainkat nem terheli a januári számlák gondja. ők csekket kaptak bankunktól. A Christmas Club-csekkek könnyűvé és kellemessé teszik a karácsonyi vásárlást. Csatlakozzon ön is az uj Christmas Clubunkhoz, amely most van megalakulóban.